翻译
胡麻收割之后荞麦刚刚种下,家家户户引水灌溉傍晚的蔬菜。只要有茅屋檐下这样清幽的地方就处处都好,陶渊明难道偏偏只爱他的“吾庐”吗?
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的翻译。
注释
1. 甲子:指宋孝宗淳熙十一年(公元1184年),陆游时年六十岁,退居山阴故里。
2. 胡麻:即芝麻,古代称“胡麻”,因其由西域传入。
3. 下荞:播种荞麦。荞麦生长期短,常于夏末秋初种植,谓之“下种”。
4. 引水家家灌晚蔬:各家引渠水浇灌傍晚时分的蔬菜,反映农事繁忙而有序。
5. 茅檐:茅草屋顶的屋檐,代指简陋的农家屋舍,象征朴素生活。
6. 处处好:化用苏轼“此心安处是吾乡”之意,表达随遇而安的心境。
7. 渊明:东晋诗人陶渊明,以归隐田园、爱“吾庐”著称,代表传统隐士理想。
8. 吾庐:出自陶渊明《读山海经》诗:“众鸟欣有托,吾亦爱吾庐。”此处借指自己的居所。
9. 反问语气:诗人以“可独爱吾庐”设问,意谓不仅陶渊明爱其庐,我亦可在任何茅檐之下安身立命。
10. 组诗背景:此诗为十二首纪游绝句之一,记录诗人秋日出游所见所感,未加编排,体现随意自然的创作心态。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的注释。
评析
此诗为陆游晚年闲居山阴时所作,属于其《甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也》组诗之一。诗歌语言平实自然,意境恬淡,通过描绘田园劳作与隐居生活的和谐图景,表达了诗人对简朴乡居生活的满足与自得之情。末句以反问语气回应陶渊明“吾庐独爱”的典故,既显谦逊,又暗含自己超然物外、随处皆安的心境,体现出宋人“即事即理”的诗学追求。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅宁静的秋日田园图景:胡麻已收,荞麦新种,农户引水浇菜,一派井然有序的农耕生活。前两句写实,展现乡村劳作节奏;后两句转入抒情与哲思,由眼前茅檐引发对隐逸生活的体悟。诗人并未直接赞美自家庐舍,而是以“但有茅檐随处好”拓宽境界,表明心境安宁则处处皆可为家。尾句巧用陶渊明典故,却不拘泥于前人情怀,反而以反问方式提出“渊明可独爱吾庐”,暗示自己亦能如渊明般在平凡生活中寻得诗意与自足。这种“不独我庐”的胸怀,正是陆游晚年思想趋于通达、淡泊的体现。全诗语言质朴,结构自然,寓理于景,体现了陆游晚年“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆写村居琐事,语极平易,而意境悠然,可见放翁晚岁心境之宁和。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“‘但有茅檐随处好’一句,深得东坡‘此心安处是吾乡’之神,而更近自然。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“以陶渊明自比而不露痕迹,反问作结,余味悠长,可见其修养已臻化境。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗人将日常农事与高远情怀结合,于平淡中见真趣,是典型的宋人理趣诗。”
5. 《陆游研究》(于北山著):“此诗反映其晚年‘即田即道’的生活态度,田园不仅是栖身之所,更是精神寄托之地。”
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议