翻译
柳条轻拂着朱红桥栏,湖水渐涨,园林中处处可听到初春新莺的啼鸣。
我也知道人世间应当及时行乐,但无奈春日阴云密布,始终不肯放晴。
纵然我已年老,仍能骑马驰骋于章台街巷;如同昔日杜曲赏花,双目依然明亮清晰。
只怕近年来诗兴衰退,已预先担忧同游之人会以此为由,罚我饮酒满觥。
以上为【初春】的翻译。
注释
1. 柳拂朱桥:柳条轻拂红色的桥栏,形容初春柳色嫩绿,随风摇曳。
2. 湖水生:指春来冰雪融化,湖水上涨。
3. 新莺:初春时新来的黄莺,或指刚开始鸣叫的莺鸟。
4. 行乐:享受生活乐趣,此处指及时赏春游乐。
5. 春阴不肯晴:春天阴雨连绵,天气久不放晴,暗含心情压抑之意。
6. 走马章台:典出汉代长安章台街,为贵族游冶之地,后泛指游侠或文人纵马游乐之所。陆游借此表达虽老犹健、不减豪情。
7. 杜曲:唐代长安城南风景胜地,为贵族居所,亦是赏花佳处,杜甫曾居此。此处借指赏花胜地。
8. 眼犹明:双目依然明亮,喻精神未衰,尚能欣赏美景。
9. 诗思年来减:近年诗兴减退,反映诗人对自己创作力下降的忧虑。
10. 预怯同游议罚觥:预先害怕同游的朋友因自己诗作不佳而罚酒。觥(gōng):古代酒器,常用于罚酒。
以上为【初春】的注释。
评析
陆游此诗作于晚年,题为《初春》,表面写春景与游兴,实则寄寓了诗人对时光流逝、壮志未酬与诗思衰退的深沉感慨。诗中既有对自然生机的敏锐感知,又透露出老而弥坚的生命意志,同时夹杂着对自身创作力减弱的隐忧。全诗语言平实而意蕴深厚,情感层次丰富,展现了陆游晚年复杂的心境:既欲享受春光之乐,又因天公不作美而心生怅惘;虽身老体衰,犹存豪情与明眸,却唯恐才思枯竭,难应文酒之约。这种矛盾心理正是其一生执着于理想与文学的真实写照。
以上为【初春】的评析。
赏析
本诗以“初春”为题,开篇即描绘一幅生机盎然的早春图景:柳绿桃红、湖水初涨、莺声处处,充满动感与听觉之美。“拂”字生动传神,赋予柳条以柔情与生命力。然而第三句笔锋一转,“亦知人世当行乐”本应承接前句欢愉情绪,却以“无奈春阴不肯晴”陡然注入阴郁,形成情绪反差,暗示外在环境与内心愿望的冲突。
颔联用典精当,“走马章台”与“看花杜曲”并举,既展现诗人老当益壮的豪情,又暗含对往昔风流岁月的追忆。“身纵老”与“眼犹明”对比强烈,突出精神不灭、志趣不衰的形象。尾联转入内心独白,不再言景言情,而是直陈“诗思年来减”的焦虑,更以“预怯罚觥”收束,幽默中见沉重——诗人最惧者非年老体衰,而是才思枯竭,无法回应文友期待。此句将文人雅集中的“诗酒之约”提升至精神尊严的高度,令人动容。
全诗结构严谨,由景入情,由外及内,层层递进,语言质朴而意蕴深远,典型体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”(杜甫语)而又不失警策的艺术风格。
以上为【初春】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“语多真挚,情见乎辞,尤以晚岁之作,沉郁顿挫,有似少陵。”此诗正可见其晚年抒怀之真与沉郁之致。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁晚年诸作,愈老愈辣,愈淡愈浓。如‘走马章台身纵老,看花杜曲眼犹明’,豪气不减,而感慨弥深。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“好以日常细节表现人生迟暮之感,常于自嘲中见倔强。”此诗“预怯同游议罚觥”一句,正具此特色。
4. 《历代诗话》引《养新录》云:“陆务观诗,晚年多忧老叹衰之作,然不堕衰飒,每于颓唐中振起精神,如‘眼犹明’三字,便见筋骨。”
5. 清·纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中曰:“前四句写春阴之闷,后四句写老健之怀,结处忽入诗思之虑,转折自然,饶有余味。”
以上为【初春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议