翻译
农家在冬天很少有农活,无处施展我的勤勉。
骤雨带来清新爽朗之感,令人精神焕发;翻阅旧日典籍,寄托一份欣喜之情。
高远的志向让我感怀古代隐士伊尹、姜尚于莘野、渭滨出仕辅政的事迹;对善于治国者的敬仰,使我追慕华勋那样的圣贤功业。
然而人生终将老死于朝夕之间,又怎能长久地诵读并传扬我所知晓的道理呢?
以上为【雨夜读书】的翻译。
注释
1. 农家:指农村人家,此处亦暗含诗人自居田园、退居乡里的处境。
2. 冬少事:冬季农事稀少,农闲时节。
3. 肆吾勤:施展我的勤劳,意谓无处可用其力。
4. 陈编:旧书,古籍。
5. 新健:因急雨而感到身体清爽、精神振奋。
6. 高风:高尚的志节或高远的志向。
7. 莘渭:指伊尹耕于有莘之野、姜尚钓于渭水之滨,后皆被君主重用,典出《史记》。
8. 善治:善于治理国家。
9. 华勋:可能指黄帝(号轩辕,亦称有熊氏,常与“华”关联)或泛指上古圣王之功业,此处借指理想的治世功绩。
10. 何由诵所闻:如何能够持续传述自己所学所知,表达对生命短暂、理想难继的忧虑。
以上为【雨夜读书】的注释。
评析
本诗为陆游晚年所作,题为《雨夜读书》,通过描写冬夜雨中读书的情景,抒发了诗人壮志未酬、年华老去的感慨。全诗情感深沉,既有对先贤治世理想的向往,又有对自己生命有限、理想难展的无奈与悲凉。语言质朴而意蕴深远,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与士人责任感。
以上为【雨夜读书】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,情景交融。首联写实,点明时令与处境——冬日农闲,无所事事,透露出一种闲中带闷的情绪。“无地肆吾勤”一句,表面说无处施展勤劳,实则暗含报国无门、才志难伸的苦闷。颔联转写雨夜读书之乐,“急雨生新健”以自然之景映内心之清朗,“陈编寄一欣”写出诗人于孤寂中从古籍获得慰藉的精神寄托。颈联宕开一笔,引入历史典故,以“莘渭”代指伊尹、吕尚,表达对贤臣遇明主、建功立业的向往;“善治仰华勋”进一步升华,展现诗人对理想政治的追求。尾联陡然收束,由理想回到现实,感叹人生短暂,“老死今朝夕”,理想终将随生命消逝而无法实现,发出“何由诵所闻”的深沉慨叹。全诗由景入情,由情入理,层层递进,展现了陆游晚年思想的复杂性:既有超然物外的读书之乐,更有挥之不去的济世之忧。
以上为【雨夜读书】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗语淡而意深,于闲居中见忧思,典型陆游晚岁风格。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“‘急雨生新健,陈编寄一欣’,写静夜读书之趣,生动而不失厚重,可见陆游虽老不衰之精神。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“‘高风感莘渭’二句,反映诗人至老不忘恢复之志,即使退居乡野,仍心系治道。”
4. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“结语沉痛,非徒读书遣兴,实有志不得申之悲鸣。”
以上为【雨夜读书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议