翻译
往年的春天里,晴朗天气很少,今日春风吹拂在脸上,温暖而轻柔。
水边亭阁家家都停靠着小船,园林亭台处处可听到初春的莺啼声。
盛开的桃花并不理会诗人已年老,菖蒲叶徒然催促着农夫耕作。
自笑此生所剩光阴无几,却仍对国家命运、朝代兴亡满怀关切。
以上为【春晴二首】的翻译。
注释
1. 春晴:春天雨后转晴的天气。
2. 常年:往常,往年。
3. 暖吹:温暖的春风。吹,指风。
4. 水阁:临水的楼阁,多见于江南园林。
5. 小舫:小型船只,小船。
6. 园亭:园林中的亭台。
7. 新莺:初春鸣叫的黄莺。
8. 桃花不管诗人老:桃花年年开放,不因诗人年老而有所改变,暗喻自然无情、人生易老。
9. 菖叶:菖蒲的叶子,古人认为菖蒲生于春初,象征农时,有催耕之意。
10. 铜驼荆棘:典出《晋书·索靖传》,索靖预见天下将乱,指洛阳宫门前铜驼曰:“会见汝在荆棘中耳!”后以“铜驼荆棘”比喻国家衰败、世事变迁。此处表达诗人对国运的忧虑。
以上为【春晴二首】的注释。
评析
这首《春晴二首》其一,是陆游晚年所作的一首七言律诗,通过描绘春日晴和之景,抒发了诗人对时光流逝的感伤与对国事未忘的忧思。诗中前四句写景,明丽清新,展现了一派生机盎然的春日图景;后四句转入抒情,由物及人,由自然及人生,表达了诗人虽年迈而心系家国的深沉情怀。全诗情景交融,语言平实而意蕴深远,体现了陆游一贯的爱国情怀与人生哲思。
以上为【春晴二首】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前半写景,后半抒情,过渡自然。首联从“常年春日少春晴”起笔,突出今年春晴之难得,继而以“暖吹轻”写出春风之和煦,奠定全诗温润舒畅的基调。颔联“水阁家家横小舫,园亭处处听新莺”,对仗工整,视听结合,勾勒出一幅江南春日闲适图景,充满生活气息与自然之美。
颈联笔锋一转,由景入情。“桃花不管诗人老”一句尤为警策,以自然之恒久反衬人生之短暂,流露出诗人对年华老去的无奈与感慨。“菖叶空催野叟耕”进一步深化主题,“空催”二字点出农时虽至,但诗人却无法投身实务,隐含壮志难酬之憾。
尾联直抒胸臆,“自笑此生馀几许”既是对生命有限的自嘲,又为下句蓄势。“铜驼荆棘尚关情”陡然拔高意境,表明即便垂暮之年,诗人仍未忘怀国事,忠愤之情跃然纸上。全诗由春景而及身世,由个人而及家国,层层递进,情感真挚深沉,展现了陆游作为爱国诗人的精神底色。
以上为【春晴二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游诗:“语多沉郁,意在言外,尤工于感时触物,即景生情。”此诗正体现其即景抒怀之妙。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,情真语挚,每于闲淡处见其忠爱。”此诗后半由闲景转入忧国,正是“闲淡见忠爱”之例。
3. 《历代诗发》评此诗:“景语清丽,情语悲壮,老而不颓,哀而不伤。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年诗多写日常生活,然常于琐细中透露忧国之思,此诗‘铜驼荆棘’一语,便使全篇境界振起。”
5. 《唐宋诗醇》评曰:“婉而多讽,怨而不怒,此诗人忠厚之遗也。”
以上为【春晴二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议