翻译
燕子尾巴轻巧灵动,斜飞穿越乞巧楼,低掠过吹笙的庭院。鸭子嘴巴唼唼作响,清晨浮游在长满杜若的沙洲,傍晚栖息于芦花丛中。
可叹你们在天地间自由自在,呼朋引伴,心境多么悠闲。而我如今却为何如此孤独?连一笑都显得如此吝啬。
人世间的悲欢离合本就偶然无常,何时才能酣醉于锦江之畔?纵使人归来已是华表化鹤三千年之后,春天依旧会重新拨动箜篌十四根琴弦。
以上为【长歌行】的翻译。
注释
1. 燕燕尾涎涎:形容燕子飞翔时尾羽开合灵动的样子。“涎涎”通“延延”,或为“翩翩”之异写,形容轻盈飞舞状。
2. 乞巧楼:七夕时女子乞巧所登之楼,此处泛指贵族园林建筑,亦暗含节令与人事之感。
3. 吹笙院:传说周灵王太子晋喜吹笙作凤鸣,后仙去。此代指幽雅庭院,亦隐含仙逸之意。
4. 鸭鸭觜唼唼:形容鸭群啄食或游水时嘴部开合之声。“唼唼”为拟声词,状水鸟进食声。
5. 杜若洲:长满香草杜若的水中小洲。杜若为古代香草名,常象征高洁情怀。
6. 芦花夹:芦苇丛生的水边狭地,“夹”指两岸相夹之处,多为水禽栖息之所。
7. 将俦命侣:呼朋唤友。“俦”“侣”皆指伴侣、同伴。
8. 一笑乃尔悭:连笑容都如此吝啬,极言内心愁苦,难以开怀。
9. 华表三千岁:用丁令威化鹤归辽典故。传说辽东人丁令威学道成仙,千年化鹤归华表,叹“城郭如故人民非”。喻世事变迁、人生短暂。
10. 春入箜篌十四弦:箜篌为古代弹拨乐器,“十四弦”或为虚指,言春意如乐音般拨动心弦,象征生机复苏与情感萌动。
以上为【长歌行】的注释。
评析
《长歌行》是南宋诗人陆游的一首七言古诗,以自然意象起兴,借燕、鸭之悠然自得反衬自身孤寂与仕途困顿,抒发了对人生无常、命运多舛的感慨,以及对超脱尘世、纵情山水的向往。全诗语言清丽流畅,意境开阔深远,情感由物及人,层层递进,体现出陆游一贯深沉内敛又不失豪放的情怀。诗中融入典故与象征,将个体命运置于时间与自然的宏大背景中,增强了哲理意味和艺术张力。
以上为【长歌行】的评析。
赏析
此诗以“燕燕”“鸭鸭”起笔,描绘出一幅生动的自然图景:燕子穿楼、鸭群戏水,动静相宜,充满生机。诗人通过细腻的观察捕捉动物的形态与声音,营造出闲适恬淡的氛围。然而笔锋一转,“嗟尔自适天地间”陡然引入对比——禽鸟尚能自由结伴、悠然自得,而诗人却孤身一人,连微笑都觉艰难,凸显其内心的孤独与压抑。
后四句转入哲理抒怀。“世上悲欢亦偶然”一句,道尽人生无常之本质,透露出一种看透世情的苍凉。末两句以“华表三千岁”与“春入箜篌十四弦”收束,时空交错:一边是千年化鹤、物是人非的永恒寂寞,一边是年年如期而至的春光与音乐般的生机。这种强烈对比既表达了对生命短暂的无奈,也寄寓了对自然恒常与精神慰藉的向往。
全诗结构严谨,由景入情,由情入理,层层深入。语言典雅而不失自然,意象丰富且具象征意义,体现了陆游晚年诗歌融汇生活体验与哲学思考的艺术高度。
以上为【长歌行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗托物兴怀,语近而意远,燕鸭之乐反衬己之忧,得风人之旨。”
2. 《历代诗话》引清·纪昀评:“起调清婉,中幅感慨,结语缥缈,有不尽之致。‘春入箜篌十四弦’尤新奇可诵。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁七古,往往于写景处藏感慨,此篇即其一例。燕鸭自适,人不如物,已伏悲慨之根。”
4. 《唐宋诗醇》评:“情景交融,兴寄遥深。末二语以旷达出沉痛,愈见其哀。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“‘涎涎’‘唼唼’皆象声叠字,摹写生动,见诗人观察之细。”
以上为【长歌行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议