翻译
沿着崎岖的小路登上东山,迂回而行,从西北方向走到溪水边。
行走中穿过嶙峋的山石与险峻的峡谷,伫立在寒风中,衣袖随风斜扬。
枯黄的草丛间,成双的蝴蝶翩翩点舞;辽阔的天空里,一只只归鸦静静飞向栖息之所。
江中的沙洲上,暮色中渔人正收起鱼网;茅屋之中,初寒时节传来织布机的声响。
谁说老年人心中总是充满感伤呢?不妨且举杯饮酒,享受这美好的年华。
以上为【小径登东山缭行自西北至溪上】的翻译。
注释
1. 小径登东山缭行自西北至溪上:题目说明诗人沿小路绕行东山,从西北方向走到溪边。
2. 荦确(luò què):形容山石嶙峋不平的样子。
3. 谽谺(hān xiā):山谷空旷幽深的样子,亦指险峻的峡谷。
4. 客袖斜:诗人自称“客”,衣袖被风吹得倾斜,写出行路之艰辛与风中独立之态。
5. 衰草:枯黄的草,点明时令为秋季。
6. 点飞蝶:蝴蝶在草间轻点飞舞,用“点”字极写其轻盈灵动。
7. 长空一一送栖鸦:天空中一只只乌鸦归巢,一个“送”字赋予自然以情感色彩。
8. 荻洲:长满芦苇的江中沙洲。
9. 纬车:织布用的纺车,此处代指家庭纺织劳作。
10. 未妨尊酒乐年华:不妨饮酒自乐,享受当下的美好时光。“未妨”意为不必介怀,表达洒脱之情。
以上为【小径登东山缭行自西北至溪上】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人陆游晚年登临东山途中所见的秋日景象,通过自然景物与人间生活的交织,展现了一种苍凉中蕴含温暖、衰飒里不失从容的人生态度。全诗情景交融,语言质朴而意境深远,既流露出对时光流逝的淡淡哀愁,又表现出老而弥坚、乐天知命的精神境界。尾联尤为精彩,以反问作转,直抒胸臆,表达了诗人虽处暮年却不失生活情趣的豁达情怀。
以上为【小径登东山缭行自西北至溪上】的评析。
赏析
此诗结构严谨,层次分明。前两联写登山途中所见之景,重在自然风光的刻画:首联以“荦确”“谽谺”勾勒山路之艰险,“小立风中”则带出诗人孤身前行的身影,动静结合,画面感极强;颔联转写生物活动,“双双”对“一一”,工整而富有节奏,“点飞蝶”与“送栖鸦”一动一静,既显秋日生机,又透出日暮将至的萧瑟氛围。后两联转入人间烟火,颈联写渔人收网、农妇织布,是典型的江南秋日晚景,充满生活气息,使诗意由清冷转向温馨。尾联陡然提升境界,以设问引出主旨——纵然年老体衰,亦可怀抱乐观,珍惜眼前之乐。这种由景入情、由外而内的递进,体现了陆游晚年诗歌特有的沉静与通达。全诗语言简练,意象丰富,情感真挚而不矫饰,展现了宋代士大夫在人生暮年对生命意义的深刻体悟。
以上为【小径登东山缭行自西北至溪上】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁诗益工,情景相生,语淡而味永。”
2. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写景之作,往往于萧条中见生意,衰飒处含温情,此诗‘衰草双双点飞蝶’一联,尤能传神。”
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗写秋日登临,不作悲秋之语,反以‘尊酒乐年华’作结,可见其晚年心境趋于平和,非一味愤懑者所能及。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“三四写景精细,五六写事真切,结语洒落,通篇无斧凿痕,可谓自然浑成。”
5. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年尤多佳构,即寻常登览之作,亦能寓感慨于闲适,化悲凉为旷达,如此诗之类是也。”
以上为【小径登东山缭行自西北至溪上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议