翻译
荒僻的村落里,暮色苍茫,烟雾缭绕,凄清迷茫。我头戴斗笠,身披蓑衣,独自在田间驾犁耕作。生计如同蜘蛛结网,勉强修补维持;破旧的屋舍如同燕子筑巢,不断修缮添补泥土。乡里德高望重的长者相继离世,许多传统的学问也随之消逝;废弃的陂塘湖泽失去了古代堤防的功用,田园荒芜。我自知所持的志向迂腐而不切实际,无处施展,但即便身处穷困艰难之境,也不敢因此怨恨他人排挤自己。
以上为【穷居有感】的翻译。
注释
1. 穷居:指生活困顿、隐居乡野。
2. 凄迷:景色凄凉迷茫。
3. 笠子蓑衣:农夫雨天所戴斗笠与所穿蓑衣,象征简朴劳作生活。
4. 架犁:操作犁具耕田。
5. 聊补网:勉强修补蛛网,比喻生计艰难,仅能勉强维持。
6. 弊庐:破旧的房屋。
7. 旋添泥:不断添加泥土修补,比喻频繁修缮居所。
8. 耆旧:年高德劭的老人。
9. 地废陂湖:土地荒废,池塘湖泊失去水利功能。古堤:古代修建的堤坝,此处指传统水利设施的损毁。
10. 迂阔:不切实际,空泛而不合时宜。著处:安身立命之所。推挤:排斥、排挤。
以上为【穷居有感】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《穷居有感》,抒发了诗人身处贫困、孤独之境时的复杂情感。全诗以写实笔法描绘出一个孤村暮景中的隐士形象,既表现了生活的艰辛与精神的坚守,也流露出对传统文化衰微、社会变迁的深切忧虑。诗人虽处境困顿,却始终秉持士人节操,不因贫贱而怨天尤人,体现了儒家“穷则独善其身”的人格理想。语言质朴深沉,意象生动贴切,情感真挚内敛,是陆游晚年诗风趋于沉郁老成的代表作之一。
以上为【穷居有感】的评析。
赏析
本诗首联以“孤村烟草暮凄迷”开篇,营造出一种孤寂苍茫的意境,点明诗人所处环境的荒僻与心境的落寞。“笠子蓑衣自架犁”则刻画出诗人亲自劳作的形象,体现其虽处穷厄仍自食其力的品格。颔联运用两个精妙比喻:生计如“蛛补网”,居所如“燕添泥”,既写出生活的拮据,又暗含坚韧不拔的生存意志。颈联转写社会文化层面的衰败——耆旧凋零,学问失传,陂湖废弛,古堤无存,表达了对时代变迁、礼崩乐坏的深切忧思。尾联直抒胸臆,承认自己“迂阔”不合时宜,却“敢因穷厄怨推挤”,表现出一种逆境中不失节操、不怨天尤人的高尚情操。全诗由景入情,由个人生活扩展到社会关怀,层次分明,感情深沉,充分展现了陆游作为爱国诗人晚年的思想深度与人格力量。
以上为【穷居有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语极质朴,而意极沉痛。‘蛛补网’‘燕添泥’二语,状穷居情状入微。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“陆放翁诗至晚年,愈见真挚。此篇写穷居之况,不作哀声,而哀自难抑,所谓‘哀而不伤’者也。”
3. 《唐宋诗醇》评:“此诗写景言情,皆从实地中来。末二句自责自励,见儒者气象,非俗士所能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,晚年尤工。如此类‘生计似蛛聊补网,弊庐如燕旋添泥’,对仗工而寄托远,真得杜陵遗意。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“其言衷于性情,故虽述闲适之怀,亦往往带忧时之意。如‘地废陂湖失古堤’之句,可见其心未尝一日忘世也。”
以上为【穷居有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议