翻译
醉眼迷蒙,万事皆成空幻;今年我尽情畅饮于瀼水之西与东。
偶然唤来快马迎接初升的明月,又改乘轻便小车,迎着傍晚的清风前行。
一生跋涉八千里路,常常作客他乡;大丈夫年届五十,还不能称老。
在断裂的山峦之间,一道如线般的缺口横亘眼前,远远指向那隐没于苍翠烟霭中的孤城。
以上为【醉中到白崖而归】的翻译。
注释
1. 白崖:地名,具体位置待考,或为蜀中某处山崖,陆游曾居蜀多年。
2. 醉眼朦胧万事空:化用佛家“万法皆空”之意,表达醉中看破世事的超然心境。
3. 瀼西东:指瀼水(今重庆奉节一带)的西岸与东岸,陆游曾在夔州(今重庆奉节)任职。
4. 快马迎新月:描写月下骑马出行的情景,表现豪兴。
5. 轻舆:轻便的轿子或小车,古代士大夫常用代步工具。
6. 御晚风:乘着晚风而行,有悠然自得之意。
7. 行路八千:极言行程遥远,陆游一生宦游各地,足迹遍及南北。
8. 丈夫五十未称翁:反用常理,五十岁本可称“老翁”,但诗人强调自己尚壮,不甘服老。
9. 乱山缺处如横线:形容群山断裂处如一条直线,视觉上极为鲜明。
10. 孤城翠霭中:远处孤城隐现于青绿色的云雾之中,意境苍茫。
以上为【醉中到白崖而归】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题为《醉中到白崖而归》,通过醉态中的行旅见闻,抒发了诗人对漂泊生涯的感慨与不屈的老骥情怀。全诗以“醉”起笔,以“归”收束,中间穿插行路、观景、感怀,结构自然流畅。诗人虽年已五十,仍自称“未称翁”,表现出壮心不已的精神风貌。尾联以远景作结,意境开阔而略带苍凉,暗示人生旅途的孤寂与执着。整体情感沉郁而豪放,体现了陆游一贯的爱国情怀与人生抱负。
以上为【醉中到白崖而归】的评析。
赏析
本诗以“醉”字开篇,奠定了全诗朦胧而超脱的基调。首联“醉眼朦胧万事空”不仅写醉态,更暗含人生虚幻之感,而“今年痛饮瀼西东”则突显诗人借酒抒怀的豪情。颔联转写行动,“偶呼快马”“却上轻舆”,一动一静,节奏错落,展现诗人随性而为的生活态度。颈联由外景转入内心,“行路八千”概括一生漂泊,“未称翁”三字铿锵有力,彰显老而不衰的志气。尾联写景收束,以“乱山缺处如横线”勾勒出险峻地貌,而“遥指孤城翠霭中”则赋予画面深远的空间感,也象征诗人远望故土或理想之地的孤寂情怀。全诗融情入景,语言简练而意蕴深厚,是陆游晚年七律中的佳作。
以上为【醉中到白崖而归】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语意豪宕,而含蓄不尽,晚岁之作,愈见沉郁。”
2. 《历代诗话》引清代赵翼语:“陆放翁一生忠愤,发为诗章,无非报国之志。即如‘丈夫五十未称翁’,老而不衰,令人起敬。”
3. 《唐宋诗醇》评此诗:“醉中写景,醒时寄慨。末二句写远望之景,若有寄托,山断城孤,烟霭苍然,不啻一幅羁旅图。”
4. 钱钟书《宋诗选注》云:“陆游好以‘行路八千’‘万里’等词状其经历之广,此诗‘未称翁’一句,尤见其不肯低头之气概。”
以上为【醉中到白崖而归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议