翻译
是谁画出了那幅题写阳关送别诗的图画,令人肝肠寸断,仿佛又回到了当年在渭桥分别的时刻。荒凉的城池、孤独的驿站,梦中跋涉千里;远处流水蜿蜒,夕阳西下,天空四垂苍茫。青史留名的功业常常坎坷不顺,白发苍苍之际,胸中的抱负与人生际遇已充满分离与遗憾。山河尚未收复,胡人的尘烟依旧弥漫,那一寸深藏的孤愁,唯有自己独自知晓。
以上为【题阳关图】的翻译。
注释
1. 阳关图:指描绘王维《送元二使安西》诗意的画作,诗中有“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”句,后世多以此题材入画,表现离别之情。
2. 渭桥:泛指长安附近的送别之地,古时长安人送别常在渭水桥边,此处借指离别场景。
3. 断肠:形容极度悲伤,此处指离别之痛深切感人。
4. 荒城孤驿:荒凉的城池与孤独的驿站,象征旅途的孤寂与人生的漂泊。
5. 梦千里:梦中远行千里,暗示思念之深或仕途奔波之苦。
6. 青史功名:指在史册上留下功业名声。青史,古代以竹简记事,称史书为青史。
7. 蹭蹬(cèng dèng):本义为失道,引申为仕途不顺、事业受挫。
8. 白头襟抱:年老时的胸怀与理想。白头,指年迈;襟抱,即胸怀抱负。
9. 乖离:分离、违背,此处指理想与现实相背,人生多舛。
10. 山河未复胡尘暗:指中原尚未收复,北方仍被金人占据,战乱未息。胡尘,指金兵入侵带来的战乱烟尘。
以上为【题阳关图】的注释。
评析
陆游此诗借《阳关图》这一离别意象,抒发了深沉的家国之痛与个人失意之悲。阳关本为送别的象征,而此图更唤起诗人对往昔离情与现实困境的双重感怀。诗中由画入情,由情及志,将个人命运与国家危亡紧密结合,展现出一位爱国诗人晚年的苍凉心境。语言凝练,意境深远,情感层层递进,是陆游晚年七律中的佳作。
以上为【题阳关图】的评析。
赏析
此诗为题画诗,却不止于描摹画面,而是借画抒怀,托物言志。首联以设问起笔,“谁画阳关赠别诗”,既点题又引出情感,将视觉艺术转化为情感共鸣。“断肠如在渭桥时”一句,瞬间拉回昔日送别场景,情感真挚动人。颔联写景,意境苍茫:“荒城孤驿”“远水斜阳”,空间辽阔而孤独,梦境与实景交织,强化了漂泊无依之感。颈联转入人生感慨,一写功业难成,一写抱负成空,青史与白头对照,凸显岁月蹉跎之痛。尾联升华至家国之忧,“山河未复”与“胡尘暗”直指南宋偏安之痛,而“一寸孤愁只自知”收束全篇,含蓄深沉,将万千心事凝聚于寸心之间,余味无穷。全诗结构严谨,情景交融,体现了陆游沉郁顿挫的诗风。
以上为【题阳关图】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“此等诗,非徒写离别,实寄家国身世之感,读之令人酸鼻。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁七律,以气胜,以情深,尤以晚年诸作为最。如此诗‘山河未复胡尘暗,一寸孤愁只自知’,字字血泪,非身经其境者不能道。”
3. 《唐宋诗举要》评:“前四句写景,苍凉入画;后四句抒怀,沉痛彻骨。题画而意不在画,在心也。”
4. 《瓯北诗话》卷十:“放翁善以寻常题咏,发慷慨悲歌之气。阳关本属儿女离情,而此诗转出忠愤,境界迥异。”
以上为【题阳关图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议