翻译
我羡慕仙鹤清瘦高洁,也羡慕白鸥悠然自在;我的居所恰在水边与云际之间。
虽处闲散之境,仍遗憾无酒可饮,而那份对山水的痴迷,大约是因为酷爱山林之故。
我缓缓绕行于坡前崎岖小路,又细细分辨泉水的不同脉络,静听潺潺流水声。
夜深三更仍无法入睡,凝望着江上明月,唯恐有高人深夜前来叩门相访。
以上为【閒中自咏】的翻译。
注释
1. 清癯(qīng qú):清瘦而健康,多用于形容隐士或高人。
2. 鸥羡闲:白鸥象征隐逸生活,此处以鸥之“闲”表达对无拘无束生活的向往。
3. 衡门:横木为门,指简陋的屋舍,常用于代指隐者居所。
4. 水云间:指居所临近水域,环境清幽,如在云水之间。
5. 无求尚恨时赊酒:虽已无所求,但仍遗憾时常无酒可饮。“赊酒”即买酒,反衬生活简朴。
6. 有癖应缘酷爱山:说自己有嗜好,大概是因为极度喜爱山水。
7. 荦确(luò què):山石嶙峋不平的样子,此处指崎岖小路。
8. 别分泉脉:仔细分辨不同泉水的源头与流向。
9. 淙潺(cóng chán):水流声,形容泉水流动的清响。
10. 恐有高人夜叩关:担心有高士深夜来访,“恐”实为“盼”,表达对知音的期待。
以上为【閒中自咏】的注释。
评析
《閒中自咏》是南宋诗人陆游晚年退居山阴时所作的一首七言律诗。全诗以“閒”字为眼,通过描写隐居生活的闲适与内心的精神追求,展现诗人虽处闲散却心怀高远的情怀。诗中既有对自然景物的细腻观察,也有对自我性情的坦率剖白,表现出陆游在仕途失意后寄情山水、守志不阿的人生态度。语言质朴自然,意境清幽深远,体现了其晚年诗歌“平淡中见深致”的艺术风格。
以上为【閒中自咏】的评析。
赏析
此诗开篇以“鹤”“鸥”起兴,借物抒怀,既写出诗人对清高与闲适双重理想的追求,又点明居所环境之清幽——“衡门正在水云间”,宛如世外桃源。颔联直抒胸臆,“无求”显其淡泊,“恨赊酒”则透露出生活中的小缺憾,真实可感;“有癖”一句坦承对山水的热爱,语朴而情真。颈联转入写景,细致描绘行走山径、倾听泉声的情景,“细绕”“别分”体现诗人沉浸自然的专注与情趣。尾联尤为精妙,“三更不睡”非因烦忧,而是被江月之美所吸引,更深层的是期待“高人”来访,暗示其精神世界并未沉寂,仍渴望交流与共鸣。全诗结构严谨,情景交融,语言冲淡而意蕴绵长,是陆游晚年闲适诗中的佳作。
以上为【閒中自咏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁诗益工,冲淡处似陶渊明,此等作尤得风人之致。”
2. 《历代诗发》评陆游诗:“豪宕者固多,而清婉闲适之作,亦足动人,如此诗之‘细绕坡头’‘三更看月’,皆见胸次洒落。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁闲居诸作,不必言忠愤,而性情自见。如‘鹤羡清癯鸥羡闲’,超然物外,而不忘世情,其襟抱可知。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“清景幽情,宛在目前。结语含蓄不尽,有‘空山无人,水流花开’之妙。”
5. 《剑南诗稿校注》引清人评语:“此诗写闲中真趣,非强作解事者所能道。‘恐有高人夜叩关’,一‘恐’字翻作‘盼’意,最耐寻味。”
以上为【閒中自咏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议