翻译
王孙生长的春草已与台阶齐平,少女般的花儿盛开,雏莺在嫩声啼叫。街市上卖酒的地方处处都有,酒价便宜,我随意行走,只想寻一醉,不分东西方向。
以上为【春晚出游六首】的翻译。
注释
1. 春晚:春日将尽之时,即暮春。
2. 王孙草:指春草,典出《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”后以“王孙草”泛指春草,象征离愁或春意。
3. 与阶齐:长到与台阶一样高,形容春草茂盛。
4. 女郎花:比喻娇艳盛开的花朵,古人常以“女郎”形容花之秀美。
5. 乳莺:初生不久的莺鸟,鸣声稚嫩,称“乳莺”,点明时节为春深。
6. 卖酒处处贱:指酒价低廉,酒肆众多,反映市井生活的安逸与富足。
7. 信脚:随意行走,漫无目的地走动。
8. 觅醉:寻求醉意,借酒消愁或寄托情怀。
9. 无东西:不分方向,形容随意而行,无所拘束。
10. 六首:此诗为组诗《春晚出游》中的其中一首,原诗共六首,此为其一。
以上为【春晚出游六首】的注释。
评析
此诗描绘了春日出游时所见所感,语言清新自然,意境恬淡闲适。诗人以“王孙草”“女郎花”“乳莺”等意象勾勒出一幅生机盎然的春景图,又通过“街头卖酒”“觅醉无东西”的描写,表现出一种随性自在、超脱尘俗的生活态度。全诗虽短,却情景交融,既写景又抒情,体现了陆游晚年诗风趋于平淡、归真返璞的艺术特色。
以上为【春晚出游六首】的评析。
赏析
这首小诗以白描手法勾勒出一幅暮春郊游图。前两句写景,“王孙草生与阶齐”写出春草蓬勃的生命力,暗含时光流转之感;“女郎花发乳莺啼”则从视觉与听觉两个角度渲染春意,花之娇艳与莺之新啼相映成趣,充满青春气息。后两句转入人事,“街头卖酒处处贱”不仅写出当时社会生活的安定富庶,也暗示诗人有酒可饮、心境宽松。“信脚觅醉无东西”一句尤为精彩,一个“信脚”道出诗人悠然自得、不拘形迹的情态,“觅醉”并非沉溺酒乡,而是借酒抒怀,寻求心灵的短暂超脱。整首诗语言质朴流畅,情感含蓄而深远,展现了陆游在豪放之外的另一面——冲淡平和、寄情自然的晚年心境。
以上为【春晚出游六首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗作于淳熙九年(1182)春,时陆游在山阴故居,闲居无事,多咏田园风光。其语浅意深,得陶韦遗韵。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“‘信脚觅醉无东西’,看似颓放,实乃闲适中见怀抱,非真醉也,乃避世之思耳。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“此诗写暮春景色,笔致轻灵,‘女郎花’‘乳莺’等语,鲜妍生动,而结句归于放达,可见其心绪之调适。”
以上为【春晚出游六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议