翻译
雨后我独自登上拟岘臺,只见高高的城墙在尽头处,楼阁横空耸立。纵然目力所及已达天边,但心中的兴致却仍未穷尽。燕子争相衔泥筑巢,在红色栏杆之外飞舞;人家在绿色的沙洲上晾晒渔网,一派宁静生活景象。谁能唤来深秋时节那清冷的明月?我愿乘着万里长风登高远望。这里的风光甚至胜过当年羊祜登临的岘山,因为在这孤寂之中,唯一与我相交的,只有一根竹杖而已。
以上为【雨后独登拟岘臺】的翻译。
注释
1. 拟岘臺:古台名,位于今江西抚州城内,为宋代地方官员所建,取义于羊祜镇守襄阳时常登岘山,故建此台以拟之。
2. 高城断处阁横空:指拟岘臺所在的楼阁高耸,仿佛横亘于城墙断处的天空之中。
3. 目力虽穷兴未穷:视线虽已达到极限(穷),但兴致却无穷无尽。
4. 朱槛:红色的栏杆,常用于楼阁建筑。
5. 绿洲:长满青草或植被的沙洲,此处指江中沙洲。
6. 三秋月:指深秋时节的月亮,三秋泛指秋季的第三个月,即农历九月。
7. 凭陵:同“凭凌”,意为登临、凌驾,引申为迎着、驾驭。
8. 万里风:象征远大志向与豪迈气概。
9. 岘山:今湖北襄阳岘山,晋代羊祜镇守襄阳时常登此山,感叹人生短暂,留下“自有宇宙以来,便有此山;由来贤达胜士,登此远望,如我与卿者多矣”的慨叹。
10. 一枝筇(qióng):一根竹杖。筇为竹名,亦指手杖,此处借指唯一的伴侣,象征孤独中的自持与坚韧。
以上为【雨后独登拟岘臺】的注释。
评析
陆游此诗写于晚年,借登高抒怀,表达了诗人虽年迈孤独、仕途失意,却依然怀抱豪情、志存高远的精神状态。全诗由景入情,前半写景清新自然,后半抒情慷慨激越,末句以“一枝筇”自况,凸显其孤高不群、独立不倚的人格。诗人将个人命运与历史典故相融合,既流露出对时局的无奈,又展现出不屈的意志和超脱的情怀。整首诗意境开阔,情感真挚,语言凝练而富有张力,是陆游晚年山水抒怀诗中的佳作。
以上为【雨后独登拟岘臺】的评析。
赏析
本诗以“雨后独登”起笔,点明时间与情境,营造出清新而略带孤寂的氛围。首联“高城断处阁横空”气势雄浑,以夸张手法写出拟岘臺高耸入云之势,“目力虽穷兴未穷”则巧妙转折,由外在视野转向内心世界,展现诗人精神的无限延展。颔联转入细腻写景,“燕子争泥”与“人家晒网”两个生活画面动静结合,充满生机,反衬出诗人独登的孤寂,却又不显悲凉,反而透出一种静观万物的从容。颈联陡转直上,由实入虚,“谁能招唤三秋月”发问奇崛,继而“我欲凭陵万里风”以豪语作答,将个人情怀推向壮阔境界,体现出陆游一贯的豪放气质。尾联用典精当,以羊祜登岘山之典反衬自身境遇——虽无当时贤士成群,却有竹杖为友,看似自嘲,实则彰显其高洁独立、不随流俗的人格追求。全诗结构严谨,情景交融,由近及远,由景及情,由现实到理想,层层递进,堪称七律典范。
以上为【雨后独登拟岘臺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“晚岁登临之作,气象宏阔而情致幽深,尤以‘我欲凭陵万里风’一句,见其老而不衰之志。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“陆放翁七律,晚年愈见苍劲。此诗‘燕子争泥’‘人家晒网’,琐事入诗而不俗,正见其笔力。”
3. 《瓯北诗话》卷十:“‘更比岘山无湛辈,论交惟是一枝筇’,语似旷达,实含悲慨。放翁每于孤寂中见倔强,此类是也。”
4. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“前四句写景极工,后四句抒情极壮,结语尤耐咀嚼,所谓‘贫贱不能移,威武不能屈’者,于此可见。”
5. 《中国历代文学作品选》评:“此诗融写景、抒情、用典于一体,表现了诗人虽处逆境而志节不改的精神风貌,是陆游晚年人格与诗风的集中体现。”
以上为【雨后独登拟岘臺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议