翻译
清冷的夜晚,我点燃香火,诵读《楚辞》;寒气侵袭,裹着貂皮短衣仍感叹自己已衰老。
砚台里结着薄冰,风声呼啸而过,忽然忆起当年在山阴雪夜的情景。
以上为【夜寒二首】的翻译。
注释
1. 清夜:寂静寒冷的夜晚。
2. 焚香:点燃香料,古人常于读书、静思时焚香以助清心。
3. 楚词:即《楚辞》,战国时期屈原等人创作的诗歌总集,多抒发忧国忧民之情,陆游常借读《楚辞》寄托忠愤之志。
4. 寒侵貂褐:寒冷侵袭着身上所穿的貂皮短衣。“貂褐”指粗制的貂皮衣物,象征简朴生活。
5. 吾衰:我已衰老,语出《论语·述而》:“甚矣吾衰也!”表达年老力衰之叹。
6. 轻冰满研:砚台中因寒冷结了一层薄冰。“研”同“砚”。
7. 风声急:风势猛烈,呼啸而过,渲染环境的凄冷氛围。
8. 忽记:忽然想起,引出下句回忆。
9. 山阴夜雪时:指绍兴(古称山阴)某次雪夜出行的经历。陆游早年曾在山阴居住,常于雪夜骑驴漫游,寻诗觅句,是其生平得意之事之一。
10. 山阴:今浙江绍兴,陆游故乡,他多次在诗中提及此地及雪夜出游之事。
以上为【夜寒二首】的注释。
评析
这首诗通过描写冬夜独处读书的情景,抒发了诗人年华老去、壮志未酬的感慨,同时以回忆往昔雪夜行旅的往事,寄托了对旧日豪情与自由生活的追念。全诗语言简练,意境清寒,情感深沉,体现了陆游晚年诗作中常见的孤寂与怀旧情绪。寒夜、焚香、读《楚辞》等意象,既表现了诗人高洁的精神追求,也暗含其政治失意后的无奈与悲凉。
以上为【夜寒二首】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,风格清峻冷寂,情感内敛而深沉。首句“清夜焚香读楚词”,营造出一个静谧而高洁的读书场景,焚香读《楚辞》不仅是文人雅事,更暗含诗人以屈原自况,抒发忠而被贬、志不得伸的悲慨。次句“寒侵貂褐叹吾衰”,由外在之寒转写内心之悲,“叹吾衰”三字沉痛,既有生理上的衰老之感,更有理想落空、岁月蹉跎的哀叹。
后两句由现实转入回忆:“轻冰满研风声急”进一步强化环境的严寒,砚台结冰、风声呼啸,细节生动,衬托出诗人孤寂苦读之状。末句“忽记山阴夜雪时”陡然宕开,以记忆中的雪夜漫游反衬今日的困顿与沉寂。昔日的山阴雪夜,可能是诗人青年时代策驴寻诗、豪情满怀的象征,与当下的老病孤寒形成鲜明对比,不言悲而悲自现。
全诗结构精巧,情景交融,以今昔对照的手法深化主题,语言朴素而意蕴悠长,是陆游晚年小诗中的佳作。
以上为【夜寒二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于造境,片言只字,皆有风骨。”此诗正体现其晚岁锤炼之功。
2. 《历代诗话》引清代学者赵翼评曰:“放翁七绝,多从胸臆流出,不假雕饰,而情味深长。”此诗即属此类。
3. 《唐宋诗醇》评陆游:“其诗感激悲愤,慷慨纵横,如万斛泉源,随地涌出。”虽以此形容其雄豪之作,然此类清寒小诗亦见其情思之深广。
4. 《剑南诗稿校注》指出:“‘山阴夜雪’乃放翁常咏之事,盖追念少日豪兴也。”可证此句非泛泛回忆,实有深厚人生背景。
以上为【夜寒二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议