翻译
夸耀自己的人骑着牛,头戴铁冠,在城市间来来往往,引得众人围观。
哪里比得上我这老头儿毫无奇特之处,只有蓑衣相伴,手持钓竿垂钓江边。
以上为【杂咏十首】的翻译。
注释
1. 杂咏十首:陆游所作组诗,共十首,此为其一,内容多为即景抒怀、议论人生。
2. 夸士:指喜欢炫耀、标榜自己与众不同的人。
3. 骑牛著铁冠:形容行为怪诞,不合常理。铁冠非日常服饰,骑牛亦非士人常态,此处象征故作奇异以引人注目。
4. 往来城市拥途观:在城中行走时,路人纷纷围观。拥,拥挤;途观,道路上观看。
5. 争如:怎比得上,哪里及得上。
6. 老子:诗人自称,带有自嘲与自得之意。
7. 无奇怪:没有奇特的装束或行为,指生活朴素自然。
8. 惟是:只是,唯有。
9. 蓑衣:用草或棕制成的防雨外衣,渔夫常用,象征隐逸生活。
10. 钓竿:钓鱼工具,常用于表达闲适、避世的情怀。
以上为【杂咏十首】的注释。
评析
此诗通过对比“夸士”与“老子”的生活状态,表达了诗人淡泊名利、崇尚自然、追求内心宁静的人生态度。前者刻意张扬、标新立异以博取世人注目,后者则安于简朴,与自然为伴,无欲无求。陆游借此抒发了对世俗虚荣的不屑,以及对隐逸生活的向往与自足之情。全诗语言质朴,意境清远,体现了其晚年诗风趋于平淡自然的特点。
以上为【杂咏十首】的评析。
赏析
本诗以鲜明的对比手法开篇,描绘了一个“骑牛著铁冠”的“夸士”,其行为荒诞,却能引来众人围观,反映出世俗对奇行异服之人的猎奇心理。而诗人自称为“老子”,态度谦和,不事张扬,只愿与蓑衣、钓竿为伴,过一种远离尘嚣的渔隐生活。这种对比不仅突出了两种人生选择的差异,更深层地揭示了陆游对“真”与“伪”的价值判断——真正的高洁不在外表的奇崛,而在内心的安宁与自然。
诗歌语言简洁明快,意象清晰,蓑衣与钓竿构成典型的隐逸图景,与前两句的喧嚣形成强烈反差。末句“惟是蓑衣伴钓竿”以白描收束,余韵悠长,展现了陆游晚年归于平淡却意味深长的艺术风格。
以上为【杂咏十首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其平生,本以气节自负,才气自许,而慷慨悲歌者固其本怀,然晚岁闲适之作,亦多清丽可诵。”此诗正属晚岁闲适之作,体现其精神归宿。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗言情写景,皆有真意,不事雕琢而自然工致。”此诗语言质朴,情感真挚,正合此评。
3. 《宋诗钞》称陆游“晚年尤好为闲适之语,托兴渔樵,寄情山水”,此诗即典型例证。
4. 近人钱锺书《谈艺录》指出:“放翁终其身不忘恢复,然其闲适诗乃别具风味,非苟作也。”此诗虽未言国事,然其淡泊中自有骨力,正是其人格之写照。
以上为【杂咏十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议