翻译
世间之事哪里能尽如人意?十年来我隐居高卧,冷眼旁观众人飞黄腾达。
曾在花市围猎无人过问,如今渔舟烟村之中,唯有梦中可归。
银烛火焰长长摇曳,映着杯中酒光荡漾;宝刀稳佩腰间,压住戎装英气未消。
请看那白发苍苍、寒窗苦读一生的书生,胸中侠义之气奔涌纵横,也并非毫无价值。
以上为【排闷】的翻译。
注释
1. 排闷:排解心中烦闷。
2. 世事何知与愿违:世间之事难以预料,常与心愿相违背。
3. 十年高卧看群飞:高卧,指隐居不仕;群飞,比喻众人纷纷得志升迁。
4. 猎围花市无人问:回忆往昔狩猎于繁华花市,却无人关注,暗喻昔日豪情被遗忘。
5. 渔艇烟村有梦归:渔艇、烟村,象征隐居生活;梦归,说明现实无法归隐,只能梦中追寻。
6. 银烛焰长摇酒浪:银烛,精美的蜡烛;酒浪,酒液晃动如波浪,形容饮酒时的情景。
7. 宝刀佩稳压戎衣:宝刀稳佩于身,压在戎衣之上,象征武将身份与尚武精神。
8. 君看白首寒窗客:白首,白发,指年老;寒窗客,苦读多年的读书人。
9. 侠气纵横:豪迈正义之气奔涌激荡。
10. 亦未非:也不是没有意义或价值,含有自我肯定之意。
以上为【排闷】的注释。
评析
陆游此诗《排闷》抒写其壮志难酬、世事违心的郁结之情,借隐逸与豪情交织的意象,展现内心矛盾与不屈精神。诗中既有对现实失意的慨叹,也有对自我价值的肯定。前四句以“高卧”“群飞”对照,凸显孤独与疏离;后四句转写豪情不灭,烛影刀光之间仍见英雄气概。尾联尤为警策,点出即便困顿终身,书生亦有不可磨灭的侠骨豪情。全诗情感跌宕,风格沉郁而豪放,典型体现陆游晚年诗风。
以上为【排闷】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感由抑转扬。首联直抒胸臆,感叹理想与现实的巨大落差,“十年高卧”既显淡泊,又含无奈,“看群飞”则透出冷眼旁观的孤愤。颔联以具体意象延续隐逸主题,“猎围花市”或指早年军旅或豪游生活,“无人问”道尽寂寞;“渔艇烟村”为理想归宿,然仅“有梦归”,更添悲凉。颈联笔锋一转,描绘室内场景:烛光摇曳、酒波荡漾,宝刀压袍,细节中透露出诗人虽处闲居,心仍未死,尚存征战之志。尾联升华主题,以“白首寒窗客”自指,却强调其“侠气纵横”,否定了世俗对失意文人的轻视,彰显人格尊严与精神力量。全诗融叙事、写景、抒情于一体,语言凝练,意境深远,是陆游晚年排遣忧愤、坚守理想的代表作。
以上为【排闷】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联):“此诗写退居生活中之抑郁与不甘,‘银烛’‘宝刀’二句,状物传神,寓豪情于静景。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中‘高卧看群飞’与‘侠气纵横’形成鲜明对比,表现了诗人内心的矛盾与挣扎。”
3. 《陆游选集》(朱东润):“末二语尤见风骨,虽白首寒窗,而不改其慷慨之气,此所以为放翁也。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游晚年多作排闷、遣怀之诗,此篇于沉郁中见豪健,典型体现其‘悲壮激烈’的诗风。”
以上为【排闷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议