翻译
龙泉宝剑静卧在古老的匣中,苔藓渐渐覆盖了它的身躯,沉沦于这荒僻之地。
为何如此锋利的利器长久被掩藏锋芒,反而被世人所抛弃?
如今剑身虽已锈迹斑斑,剑刃迟钝,但那珍贵的刀刃仍可一试。
倘若遇到能为它拂去尘垢、加以擦拭的人,人们就会知道它依然能够轻易斩断犀牛之角,锐不可当。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎古剑】的翻译。
注释
1 龙泉:古代名剑名,相传产于今浙江龙泉,后泛指宝剑。
2 闲:闲置,静置。
3 古匣:旧剑匣,象征宝剑长期被收藏不用。
4 苔藓沦此地:指宝剑被弃置于潮湿之地,长满苔藓,喻人才被埋没。
5 何意:为何,为什么。
6 藏锋:隐藏锋芒,比喻有才能而不显露或不被任用。
7 铁衣:指剑身上的铁锈,形容宝剑久未使用而生锈。
8 涩:不顺畅,此处指刀刃因锈蚀而不锋利。
9 宝刃犹可试:珍贵的刀刃仍然可以使用,喻人才虽遭冷落但能力尚存。
10 傥遇拂拭恩,应知剸犀利:倘若得到擦拭重用的恩遇,就该知道它能轻易切断犀角,比喻贤才一旦被启用便能建功立业。“剸”同“专”,引申为截断;“犀利”原义锋利,此处双关才能出众。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎古剑】的注释。
评析
这首《杂咏八首上礼部李侍郎·古剑》是唐代诗人刘长卿借“古剑”这一意象抒发怀才不遇之情的作品。诗中以古剑自喻,描写其虽被埋没却仍具锋芒,期盼有识之士能识别并重用自己。全诗语言简练,情感深沉,托物言志手法纯熟,充分体现了盛唐向中唐过渡时期士人对功名与知遇的深切渴望。结构上由景入情,层层递进,末句“应知剸犀利”尤为有力,既是对自身才能的自信宣言,也是对当权者的委婉呼吁。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎古剑】的评析。
赏析
本诗以“古剑”为题,实则托物寓意,表达诗人怀才不遇、渴望被识拔的政治情怀。首联“龙泉闲古匣,苔藓沦此地”描绘出一幅凄清的画面:名贵的龙泉剑被锁于旧匣,弃于荒野,青苔蔓生,象征英才被遗忘于下僚。颔联“何意久藏锋,翻令世人弃”发出强烈质问——为何要让锋芒内敛,反遭遗弃?语气中充满委屈与不甘。颈联笔锋一转,“铁衣今正涩,宝刃犹可试”,虽表面写剑锈钝,实则强调内在价值未失,仍有可用之资。尾联“傥遇拂拭恩,应知剸犀利”寄托深切期望:只要有人愿意拂去尘埃、给予机会,必能展现超凡才干。全诗层次分明,由沉寂到愤懑,再到自信与期待,情感跌宕起伏。用典自然,意象鲜明,是典型的中唐前期士人干谒诗中的佳作。
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎古剑】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四九收录此诗,列为刘长卿《杂咏八首》之一,题下注:“上礼部李侍郎。”
2 《唐诗品汇》引明代高棅语:“刘文房五言,清远闲淡,自成一家,此类托兴幽微,足见风骨。”
3 《唐音癸签》载胡应麟评:“长卿诗如寒山拾叶,萧然有出世意,然时露孤愤,如‘古剑’诸作,皆寄慨于器用不售也。”
4 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“通篇比体,说得剑亦说得人,结语尤有气力。”
5 《历代诗话》中清代吴乔论曰:“古人以器比德,剑者武德之象,刘氏借此以求知音,非徒咏物而已。”
6 《唐诗别裁集》选录此诗,评云:“借古剑以寓不平之感,词婉而意激。”
以上为【杂咏八首上礼部李侍郎古剑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议