翻译
隐居不出门,整年只是袖手静坐。
只觉得意气日渐衰颓,哪还察觉时光已悄然流逝。
老朋友们都已化作坟冢土丘,旧日的伴侣也所剩无几。
苍天高远,鬼神却如此狠毒,竟让伯夷、叔齐那样的贤者活活饿死。
故人的灵魂零落消散,哪里还能听到招魂的《楚些》之歌?
暂且痛饮这杯浑浊的米酒吧,连我的梦境也将随之破碎。
以上为【述悲】的翻译。
注释
1. 屏居:退隐独居,闭门不出。
2. 终岁:整年。
3. 袖手坐:形容无所作为或安坐不动,此处表现诗人年老体衰、心灰意冷之态。
4. 意气衰:精神和志气衰退,指身体与心理的双重老化。
5. 故人为冢丘:老朋友都已去世,坟墓成丘。
6. 老伴馀几个:旧日相伴之人所剩无几。
7. 夭夷齐饿:夭,使早死;夷齐,指伯夷、叔齐,商末贤人,因不食周粟而饿死于首阳山。此句谓天道不公,善人遭厄。
8. 鬼神恶:指责鬼神凶恶无情,不能护佑善良之人。
9. 遗魂一零落:亡故之人的灵魂四散飘零,喻死亡不可挽回。
10. 楚些(suò):楚地招魂之曲,《楚辞·招魂》中有“些”字结尾,后称招魂之辞为“楚些”。此处谓无人再为亡者招魂,极言孤寂凄凉。
11. 浊醪:浑浊的米酒,代指粗劣之酒,亦含借酒消愁之意。
12. 吾梦行亦破:连梦境都将破碎,喻希望彻底破灭,人生毫无寄托。
以上为【述悲】的注释。
评析
这首《述悲》是陆游晚年所作,抒发了诗人深沉的孤独与悲哀之情。全诗以“悲”为基调,通过描写自身衰老、友朋凋零、世道不公等现实境况,表达了对人生无常、命运残酷的深切感慨。语言质朴而情感浓烈,展现了陆游晚年心境的苍凉与无奈。诗中既有对历史人物(如伯夷、叔齐)的同情,也有对生死、鬼神的质疑,体现了其一贯的人文关怀与批判精神。结尾以醉酒破梦作结,更显悲怆中的清醒与绝望。
以上为【述悲】的评析。
赏析
《述悲》是一首典型的晚年哀歌,集中体现了陆游在生命暮年对人生、友情、命运的深刻反思。开篇“屏居不出门,终岁袖手坐”,即勾勒出一位闭门谢客、形同槁木的老者形象,静态描写中蕴含巨大悲情。“但怪意气衰,那觉日月过”一句尤为沉痛——并非不知岁月流逝,而是因身心俱疲,麻木之中反不觉时光飞逝,这种“不觉”正是悲哀至极的表现。
“故人为冢丘,老伴馀几个”直白如话,却字字泣血。昔日志同道合之友纷纷离世,仅存者寥寥,孤独感扑面而来。继而诗人将愤怒投向天地鬼神:“天高鬼神恶,回夭夷齐饿”,借用伯夷叔齐典故,质问为何仁德之士不得善终,而奸佞者反得富贵?这是对天道公正性的强烈怀疑,也是陆游一贯忧国忧民、嫉恶如仇性格的延续。
“遗魂一零落,岂复闻楚些”进一步深化死亡主题。不仅人亡,连招魂之音也不复闻,灵魂彻底湮灭,悲凉达于极点。结尾“且当醉浊醪,吾梦行亦破”,看似洒脱,实则更为沉痛——连梦都不再可寄托,唯有以酒麻痹自我,足见其内心绝望之深。全诗结构紧凑,情感层层递进,由身衰到友亡,由人事到天道,最终归于梦碎,极具感染力。
以上为【述悲】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“晚岁益工,悲壮激烈,多伤时念乱之音。”此诗正属此类。
2. 《历代诗话》引清人赵翼语:“放翁记事抒情,皆从肺腑流出,不假雕饰而自然深厚。”此诗语言平实,然情真意切,正合此评。
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁一生忠愤,晚境愈见沉痛。其悼亡怀旧之作,读之令人酸鼻。”此诗虽非专为悼亡,然怀旧伤逝之情贯穿始终,堪为此类代表。
4. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“其言衷于情性,故虽叙述琐屑,而感人特深。”此诗所述皆日常老景,然因情真而动人至深。
以上为【述悲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议