翻译
悲壮地放歌,热泪纵横,这心事又能向谁倾诉?我隐迹于酒中,寄身江湖,人生已虚度了大半光阴。
只遗憾被世人怀疑,不认为我是有节操的侠士;怎会忘记当年以小忍换取功业声名的志向?
昔日行舟江湖、往来南北的岁月早已不再,燕赵之地战乱频仍,国事动荡久未安宁。
饮罢此杯,我告别友人,提剑起身,试看我横渡云海,斩杀那兴风作浪的巨鲸!
以上为【野外剧饮示坐中】的翻译。
注释
1. 野外剧饮:在野外痛饮,极言饮酒之烈与心境之激荡。
2. 悲歌流涕:边唱悲歌边流泪,形容极度悲愤之情。
3. 酒隐:借酒避世,隐遁于酒中,暗指仕途失意,不得施展抱负。
4. 半生:陆游写此诗时已年迈,回顾一生,感叹光阴虚度。
5. 节侠:有节操的侠士,指正直有为之人。
6. 小忍就功名:化用古语“小不忍则乱大谋”,意谓曾为成就功业而忍辱负重。
7. 江湖舟楫:象征早年漂泊、奔走四方的生活。
8. 燕赵风尘:燕赵之地代指北方边境,风尘指战乱。南宋长期面临金人威胁,北境不宁。
9. 别君携剑起:告别友人,拔剑而起,表现决绝之态。
10. 横云海剪长鲸:想象自己腾跃云海,斩杀巨鲸,比喻扫除国贼、平定外患的壮志雄心。
以上为【野外剧饮示坐中】的注释。
评析
这首《野外剧饮示坐中》是陆游晚年所作,集中体现了他一生壮志难酬、报国无门的悲愤与不屈的英雄气概。诗中既有对人生蹉跎的感慨,也有对时局动荡的忧思,更在结尾处迸发出豪情万丈的壮志——纵使年老失意,仍欲仗剑斩鲸,为国除患。全诗情感跌宕,由悲转愤,由抑至扬,展现了陆游“铁马冰河入梦来”的一贯精神风貌。语言雄健,意境开阔,是其豪放风格的代表作之一。
以上为【野外剧饮示坐中】的评析。
赏析
本诗开篇即以“悲歌流涕”四字奠定沉郁悲壮的基调,诗人自问“遣谁听”,道出知音难觅、忠愤无处申诉的孤独。次句“酒隐人间已半生”直抒胸臆,将半生潦倒、壮志沉埋的无奈倾泻而出。第三联笔锋一转,申明自己并非无能之辈,而是“见疑非节侠”,饱含委屈与不甘;“岂忘小忍就功名”则表明他曾有远大抱负,并非甘于沉沦。
五六句由个人转向家国,“江湖舟楫”与“燕赵风尘”形成今昔对照,既写漂泊之苦,更写山河破碎之痛。尾联气势陡升,诗人饮罢拔剑,豪情勃发,“试横云海剪长鲸”一句奇崛雄伟,以神话般的意象展现其虽老不衰的报国之心。全诗结构严谨,情感层层推进,从悲慨到愤懑,再到豪迈,充分体现出陆游“六十年间万首诗”中不变的爱国情怀。
以上为【野外剧饮示坐中】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“慷慨激烈,有风云之气,晚岁之作,愈见苍劲。”
2. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“游诗法源乎杜甫,而才气纵横,尤多激壮语,如‘试横云海剪长鲸’之类,读之令人神旺。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游往往把酒和剑联系起来,作为抒发抑郁不平和恢复壮志的象征。此诗‘携剑起’‘剪长鲸’,正是典型体现。”
4. 莫砺锋《陆游诗歌研究》:“此诗融合了自我悲叹与家国忧思,结尾二句以超现实的壮语收束,极具浪漫主义色彩,展现了诗人至死不渝的英雄情结。”
以上为【野外剧饮示坐中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议