翻译
四日夜里鸡还未叫,我便起身挥毫作书。
我本多病,过了秋天竟又起身写下醉中之墨。
如同长久蛰伏的神龙,忽然腾跃于青天,发出震耳欲聋的霹雳之声。
虽说是笔墨怪奇奔放,但终究胜过平日沉默寡言、郁郁寡欢。
一旦此翁(指自己)离世,即便千金也难求得今日这幅墨迹。
以上为【四日夜鸡未鸣起作】的翻译。
注释
1. 四日夜鸡未鸣起作:指农历四月初四的夜晚,在雄鸡尚未啼叫(约凌晨一至三时)之时起身写作或写字。
2. 放翁:陆游自号“放翁”,意为放达不羁的老者。
3. 醉墨:醉中所写的字或画,常形容笔势狂放、不受拘束。
4. 久蛰龙:长期潜藏的龙,比喻有才能而暂被埋没之人,此处指自己长期压抑后的突然奋起。
5. 青天飞霹雳:形容气势磅礴,如惊雷破空,比喻书法或诗文极具震撼力。
6. 堕怪奇:指笔墨风格趋于奇崛、非常规,带有夸张和超常的艺术表现。
7. 要胜常悯默:虽然显得怪异,但总比平常忧愁沉默、无所作为要好。
8. 此翁:诗人自称,带有自怜亦有自傲之意。
9. 千金求不得:极言其作品日后将极为珍贵,无人能以金钱换取。
以上为【四日夜鸡未鸣起作】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,题为《四日夜鸡未鸣起作》,通过描写自己夜半病后奋起挥毫的情景,抒发了不甘沉寂、渴望表达的精神状态。诗人以“久蛰龙”自比,形象地表现出压抑已久的生命力一旦爆发时的惊人力量。全诗情感激越,语言雄健,既是对艺术创作激情的礼赞,也是对生命价值的深刻体认。末两句更透露出对身后名声与作品价值的自觉意识,具有强烈的自我肯定意味。
以上为【四日夜鸡未鸣起作】的评析。
赏析
此诗虽短,却气势恢宏,情感浓烈。首句点明时间——“四日夜鸡未鸣”,突出一个“早”字,暗示诗人内心焦灼不安,无法安眠。次句“放翁病过秋,忽起作醉墨”,交代背景:年老多病,刚度过秋季,身体尚未康复,却突然兴起,提笔挥毫。这里的“醉墨”未必真醉,而是借醉态写一种超脱理性控制的创作冲动。
“正如久蛰龙,青天飞霹雳”是全诗最精彩之笔,用比喻将内在精神力量具象化。蛰龙本静伏地下,一旦升天,则电闪雷鸣,不可阻挡。此喻不仅形容书法笔力遒劲,更象征诗人压抑已久的志气与才情的喷薄而出。
后两句转入哲理思考:“虽云堕怪奇,要胜常悯默。”承认自己的行为或许被视为怪诞,但比起终日哀愁沉默,宁可选择这种激烈表达。这是对生命态度的选择——宁愿燃烧,不愿熄灭。结尾“一朝此翁死,千金求不得”,语带悲壮,既有对自身才华的自信,也有对人生短暂的慨叹,读来令人动容。
以上为【四日夜鸡未鸣起作】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁老而不衰之气概,‘久蛰龙’之喻,尤为雄奇。”
2. 《宋诗选注》(钱锺书选注):“陆游晚岁诗多沉郁之作,然此类自述奋笔之篇,仍可见其豪情未减。”
3. 《陆游研究》(于北山著):“此诗作于淳熙年间以后,病中兴发,实为生命力之最后迸发,可视为其创作心理之自白。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游善以自然现象喻内心波澜,‘久蛰龙’‘飞霹雳’皆属典型,展现其诗歌雄浑一路风格。”
以上为【四日夜鸡未鸣起作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议