翻译
用瓦片堆叠成佛塔,以盆器当作池塘,池塘边上生着两三枝红色的蓼草。
我因贪看这景致而忘了回家吃饭,就像儿童放学时那般流连忘返。
以上为【蔬圃绝句七首】的翻译。
注释
1. 蔬圃:种菜的园地,此处指诗人居住的田园环境。
2. 绝句:一种四行诗体,每首四句,常见五言或七言。
3. 瓦叠浮屠:用瓦片堆叠成的小塔,“浮屠”原指佛塔,此处为游戏性搭建,表现闲情逸致。
4. 盆作池:以盆器模拟池塘,反映园中景物的简朴与匠心。
5. 红蓼:一种生于水边的植物,开红花,秋季开花,具野趣之美。
6. 两三枝:形容数量少,突出景致的清幽淡远。
7. 贪看:因喜爱而久久凝视。
8. 还家饭:回家吃饭,指日常生活的规律。
9. 恰似:正像,好像。
10. 放学时:比喻孩童下学后欢快玩耍、不愿归家的情态。
以上为【蔬圃绝句七首】的注释。
评析
此诗出自陆游《蔬圃绝句七首》,描绘的是诗人闲居田园、亲近自然的生活片段。全诗语言朴素自然,意境清新恬淡,通过“瓦叠浮屠”“盆作池”等细节,表现了诗人于简陋环境中自得其乐的情趣。后两句以“贪看忘饭”作结,生动传达出对眼前小景的深深喜爱,更以“儿童放学”作比,增添了生活气息与童真之趣,体现出诗人晚年归隐后心境的平和与愉悦。
以上为【蔬圃绝句七首】的评析。
赏析
这首小诗以白描手法勾勒出一幅充满生活意趣的田园小景。前两句写景,看似随意却富有匠心:“瓦叠浮屠”与“盆作池”皆非真实园林构造,而是诗人以游戏心态在菜园中营造的微缩景观,体现了文人雅士在平凡生活中寻求诗意的精神追求。红蓼点染其间,色彩鲜明,为朴素的画面增添一抹亮色。后两句转写人情,由景入情,写出诗人沉浸于美景而忘却俗务的瞬间状态。“贪看”二字传神,表现出诗人对自然之美的深切眷恋;“恰似儿童放学时”一句尤为精彩,将成年人的童心与孩童的天真巧妙融合,既幽默又温馨,使全诗洋溢着返璞归真的生活情趣。整首诗短小精悍,寓深情于浅语,是陆游晚年田园诗中的佳作。
以上为【蔬圃绝句七首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评陆游此类小诗:“写景清丽,寄意悠然,于琐屑处见天趣,晚岁之作尤得自然之妙。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生忠愤,然闲居山阴时,亦多清婉小篇,如《蔬圃绝句》,状物抒情,俱臻妙境,可见其才情之博。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写日常生活,往往以小儿心眼观物,故能新鲜活泼,此诗‘贪看忘却还家饭’一联,深得童趣,近于杨万里而自有沉着之致。”
以上为【蔬圃绝句七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议