百事不能能荷锄,不锄菜畦锄芋区。
身存那用十年相,陂坏且为凶岁储。
百事不学学作诗,不作白纻作竹枝。
黄陵庙前风浪恶,青衣渡口行人悲。
今朝一日三倒床,叹息春昼如年长。
摩挲困睫喜汤熟,小瓶自拆山茶香。
翻译
睡醒起来排遣心中的愁闷:
什么事都做不好,唯一能做的就是扛起锄头;
不去锄菜地,偏去锄种芋头的园子。
人还活着,哪里需要十年宰相那样的富贵?
堤坝毁坏了,倒不妨为荒年储存些芋头。
什么都不学,只学写诗;
不写那种华美的乐府诗,专写质朴的《竹枝词》。
黄陵庙前风急浪高,令人惊惧;
青衣渡口行人哀伤,满心悲愁。
年老多病,闭门不出,昏昏沉沉;
连芋头也不再翻锄,连诗也荒废了。
客人来访,敲门声不断,我也不回应;
只愿在人间一味地安于退隐闲居。
今天一天竟三次躺下又起身,
叹息这春日白昼竟如年一般漫长。
揉搓着困倦的眼睛,欣喜热水已煮好;
自己从小瓶中取出山茶,拆开泡上,香气四溢。
以上为【睡起遣怀】的翻译。
注释
1. 荷锄:扛着锄头。语出陶渊明《归园田居》:“晨兴理荒秽,带月荷锄归。”此处借指从事农耕劳动。
2. 菜畦:种蔬菜的小块田地。
3. 芋区:种芋头的地。芋头耐旱耐瘠,可作荒年储备粮,象征简朴生活与未雨绸缪。
4. “身存那用十年相”:意谓只要人还活着,何必追求高官厚禄(如十年宰相之位)?典出《史记·张仪列传》:“贵必十年相。”
5. 陂坏:堤坝毁坏,比喻世道衰败或灾荒将至。
6. 凶岁储:荒年的储备粮。反映诗人忧患意识。
7. 白纻(zhù):古代一种轻薄的白色丝织品,亦指代华丽的乐府歌辞,如《白纻歌》,风格绮丽。
8. 竹枝:即《竹枝词》,原为巴渝民歌,后经刘禹锡改造为文人诗体,语言质朴,多写民间风情与哀怨之情。
9. 黄陵庙:位于湖南湘阴,祀舜帝二妃娥皇、女英,传说中常有风浪之险,象征旅途艰险与离愁别恨。
10. 青衣渡:古渡口名,具体地点不详,可能泛指蜀中或江南水路要津,“青衣”亦暗含卑微、劳苦之意,行人悲叹或寓漂泊之痛。
以上为【睡起遣怀】的注释。
评析
这首《睡起遣怀》是陆游晚年所作,以日常生活场景为切入点,抒发了诗人对人生境遇的感慨与内心深处的孤寂。全诗语言平实自然,却蕴含深沉情感。诗人自嘲“百事不能”,唯能荷锄、作诗,实则透露出英雄无用武之地的无奈。通过“锄芋”“作诗”“闭门”“品茶”等细节,展现了一个退居乡野、身体衰颓但仍保持精神独立的老者形象。诗中既有对世事的冷眼旁观,也有对自我处境的清醒认知,更有一种在困顿中寻求内心安宁的努力。整首诗情感真挚,结构松散而意脉贯通,体现了陆游晚年诗歌“平淡中见深沉”的艺术风格。
以上为【睡起遣怀】的评析。
赏析
本诗以“睡起遣怀”为题,看似写日常起居,实则寄托深远。开篇“百事不能能荷锄”一句,表面自嘲无能,实则暗含愤懑——一位曾志在恢复中原的爱国志士,如今只能“锄芋区”,其壮志难酬之痛跃然纸上。“身存那用十年相”更是以反语表达对功名的彻底失望,转而以“凶岁储”体现务实与忧患意识,折射出乱世文人的生存智慧。
第二段转入文学选择:“不作白纻作竹枝”,表明诗人摒弃浮华辞藻,转向贴近民间的质朴诗风,这正是陆游晚年诗风转变的写照。黄陵庙、青衣渡两句,借景抒情,将个人悲慨融入历史与地理意象之中,风浪与行人之悲,既是实景描写,亦是心境投射。
第三段写老病交加、诗兴荒废,“剥啄唤不应”写出诗人刻意避世、甘于寂寞的心态。“占闲退”并非真正满足,而是理想破灭后的无奈选择。结尾写一日三眠、春昼如年,极言精神之萎顿与时间之难熬,而“山茶香”一点,则在枯寂中透出一丝生活的暖意与诗意的残存,可谓于绝望中见生机。
全诗结构自由,语言朴素,却层层递进,由外及内,由行至心,展现了陆游晚年复杂的心路历程:既有对现实的疏离,也有对精神世界的坚守。其情感基调虽低沉,却不失尊严,体现了宋诗“理趣”与“情致”并重的特点。
以上为【睡起遣怀】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联):“此诗写老境颓唐而心志未泯,‘不作白纻作竹枝’句,可见其晚岁诗风趋向自然真率。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍):“陆放翁晚年诸作,多此类闲适中含悲慨之作。‘春昼如年长’五字,写尽老人寂寞光阴。”
3. 《历代诗话》引《养一斋诗话》评陆游:“放翁七律,晚年愈见苍劲,然亦有极平淡语中动人者,如此诗‘小瓶自拆山茶香’,清味悠然,非俗手所能到。”
4. 《瓯北诗话》(赵翼):“陆务观一生忠愤,故虽写闲居情景,终带郁勃之气。‘黄陵庙前风浪恶’,岂止言江涛耶?”
5. 《唐宋诗醇》评:“此等诗看似散缓,实则筋力内敛,得陶韦之遗意,而骨鲠过之。”
以上为【睡起遣怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议