翻译
在东湖边种下新竹,用荆棘和篱笆小心地围护起来,终于培育出青翠的竹林,倒映在清澈的水波之中。
清风贴地吹拂,秋天的气息早早到来;烈日当空照耀,正午时分也浑然不觉。
竹笋脱壳时能听到簌簌的声响,竹梢舒展后初见枝叶繁茂、疏密有致的样子。
我公务清闲,真想常常来到这里,连枕席凉簟也任它随身携带,随处安放。
以上为【东湖新竹】的翻译。
注释
1. 东湖新竹:题目标明地点与所咏对象,东湖可能指山阴(今浙江绍兴)附近的湖泊,为陆游晚年居所附近景致;新竹即新栽之竹。
2. 插棘编篱:用带刺的树枝插成篱笆,编织成围栏,用以保护新种的竹子不受侵扰。
3. 谨护持:小心地看护照料。“谨”字突出态度之郑重。
4. 寒碧:指青翠清凉的竹色。“寒”形容其清幽之感,“碧”状其颜色之美。
5. 沦漪:水面细小的波纹。此句谓竹影映于水中,随波荡漾。
6. 掠地:贴近地面吹过的风,形容风势低而清劲。
7. 秋先到:因竹林清凉,故秋意似乎提前降临。
8. 赤日行天:烈日高悬于天空。
9. 解箨(tuò):竹笋脱去外层笋壳。箨,笋壳。
10. 放梢:竹子长高后展开枝叶。离离:枝叶繁茂分明的样子。
11. 官闲:公务清简,无事烦扰。暗含对仕途淡漠之意。
12. 频来此:多次前来此处,表达喜爱之情。
13. 簟(diàn):竹席,夏季纳凉用具。枕簟连用,代指休憩之物。
14. 仍教到处随:任凭带着它四处安置,极言悠然自得之态。
以上为【东湖新竹】的注释。
评析
这首诗是南宋诗人陆游创作的一首咏物写景之作,通过描写自己亲手栽种并精心养护的新竹成长过程,表达了对自然之美的热爱以及向往闲适生活的内心情感。全诗以“护持”起笔,体现诗人对生命的珍视与耐心;中间两联工整细致,既写动态之声响,又绘静态之形貌,展现竹子生长的生机与美感;尾联转入抒情,透露出诗人厌倦官场、渴望归隐林泉的情怀。虽为写景小诗,却蕴含深远意趣,体现了陆游一贯的高洁志趣与细腻观察力。
以上为【东湖新竹】的评析。
赏析
本诗属七言律诗,结构严谨,层次分明。首联从人工护竹写起,展现诗人亲力亲为、爱物惜物的情怀;颔联转写环境氛围,以“清风掠地”与“赤日行天”对照,突出竹林遮阳避暑、清凉宜人的特点,其中“秋先到”三字尤为传神,写出心理感受上的季节错位,实为心境写照。颈联聚焦竹之生长细节,“簌簌”拟声,“离离”绘形,视听结合,生动逼真,极具画面感。尾联由景入情,直抒胸臆,“官闲我欲频来此”一句自然流露退隐之思,而“枕簟仍教到处随”更显洒脱自在之态,将物我交融的闲适境界推向高潮。全诗语言质朴清新,意境幽远,寓情于景,不事雕琢而自有风致,充分体现了陆游晚年诗歌趋于平淡自然的艺术风格。
以上为【东湖新竹】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿补》评:“此诗写竹如画,声色俱备,而结语见志,悠然有林下风。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十四引冯舒语:“‘清风掠地秋先到’,妙在‘掠地’二字,非身历者不能道。”
3. 清·许印芳评:“中二联对仗工稳而不板滞,写竹之态动静相生,可谓善咏物者。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及陆游晚年闲适诗时指出:“其写园林草木之作,往往于细微处见情趣,有陶渊明遗意。”可为此诗旁证。
5. 《陆游全集校注》评曰:“此诗作于山阴故居,时诗人退居乡里,心境恬淡。全篇无激昂语,而静趣盎然,可见其晚岁情怀之转变。”
以上为【东湖新竹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议