翻译
我自幼跟随父辈与师长学习,常听他们讲述忠厚做人的道理。
在修身待人方面,要让自己如同春天般温和。
虽然有人说管教不可松懈,鞭打责罚不能废弛,但这种说法实在缺乏仁爱之心。
只要人与人之间能够彼此关爱,其他琐事又何必多加计较?
家中贫困,全靠奴婢操持炊事、汲水和应门接待。
闲暇时还能准备些茶药,有时晚饭要到黄昏才吃。
若有人犯错,尚且应当宽恕,更何况怎能让他们心生烦闷与冤屈?
出仕为官也应秉持此心,所追求的快乐在于平反冤案、纠正错判。
宁可因被认为软弱而遭罢免,也要坚持本心,最终驾车归隐故乡田园。
我年事已高,离死不远,写下这首诗留给子孙后代。
以上为【书戒】的翻译。
注释
1. 书戒:书写劝诫之言,用以训诫后人。
2. 幼事父师:年幼时侍奉父亲和老师,指接受家庭教育与启蒙。
3. 忠厚言:忠诚宽厚的教诲,儒家提倡的立身之道。
4. 治身接物:修身养性,与人交往。
5. 春温:如春天般温暖和煦,比喻待人柔和仁慈。
6. 鞭朴不可弛:语出《礼记·学记》:“夏楚二物,收其威也。”指体罚不可废,陆游对此提出质疑。
7. 少恩:缺乏仁爱之情。
8. 贳(shì):宽恕,赦免。
9. 平反:纠正冤假错案,使无辜者得以昭雪。
10. 促驾归丘园:催促车驾回归家乡田园,指辞官归隐。“丘园”代指乡居生活。
以上为【书戒】的注释。
评析
陆游此诗以“书戒”为题,意在将一生为人处世之心得书写下来作为家训,传之后代。全诗语言质朴,情感真挚,体现了诗人一贯推崇的忠厚、仁爱、宽容的道德理念。他反对严刑峻法,主张以温情待人,无论对家人、奴婢还是治狱理政,皆以“春温”为准则。诗中既流露出对现实政治的无奈(“宁坐软弱废”),也彰显了其坚守道义、不随流俗的品格。最后以“作诗遗子孙”收束,寄托深远,具有强烈的家风传承意识。
以上为【书戒】的评析。
赏析
《书戒》是陆游晚年所作的一首家训诗,集中体现了他的伦理思想与人生哲学。诗歌从童年受教写起,层层推进,由个人修养延伸至家庭管理、为官之道,最终落脚于对子孙的殷切嘱托,结构严谨,情理交融。诗人强调“春温”式的处世态度,反对严苛治理,主张以爱化人,这与其一贯的人道主义精神相契合。他对奴婢的态度亦显宽厚,不以贵贱分亲疏,体现出超越时代的平等意识。在仕途选择上,他宁愿因“软弱”被贬,也不愿违背良心苛待百姓,展现出士大夫的良知与风骨。结句“吾老死无日,作诗遗子孙”,沉郁苍凉,饱含生命将尽的感慨与对家族未来的深切关怀,令人动容。
以上为【书戒】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要·剑南诗稿提要》:“陆游诗务抒胸臆,语多感激豪宕,虽间涉俚俗,而真气流行,不可掩抑。”此诗即属“抒胸臆”之作,语言平实而情感深厚。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗,以浑厚见长,往往于琐屑处见真情。”此诗从日常家务、待奴婢、治狱等细节入手,正体现“琐屑见真情”之妙。
3. 近人钱基博《中国文学史》评陆游:“其言有教,非徒吟咏性情而已。”《书戒》具明显训诫功能,可谓“有教”之典范。
4. 《宋诗钞·陆放翁诗钞》评曰:“晚岁诗益深婉,多忧国念家之思。”此诗虽未直言国事,然“平反”“软弱废”等语,暗含对当时司法苛酷之批评,实为忧民之思的体现。
以上为【书戒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议