翻译
花费万金建造华丽的厅堂,耗去千金聘请名师教授新曲。
却不知自己已深陷于忧患纷争之地,每日陷得越来越深。
今人喜欢议论古人的是非,而后来的人也将同样议论今人。
假使你有子孙后代,听到这些议论又会作何感想?
邓通虽独占铜山之富,到死时却连一根发簪都未留下。
在你尚未死去之前,不要得意过早,五溪之地多有毒瘴与凶险。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的翻译。
注释
1. 王摩诘:即王维,字摩诘,唐代著名诗人、画家,号“诗佛”,其诗多写山水田园,富含禅意。
2. “散发晚未簪,道书行尚把”:出自王维《同崔员外秋宵寓直》,意为披散着头发,到晚上也未戴簪子,手中仍拿着道家书籍,表现闲适自在、不拘礼法的生活状态。
3. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,诗风雄浑豪健,亦有清旷淡远之作。
4. 华堂:豪华的厅堂,象征权贵与财富。
5. 新音:指新乐曲或音乐技艺,代表享乐生活。
6. 忧患场:指充满纷争、祸患的世俗社会。
7. 邓通:西汉宠臣,汉文帝赐其铜山,许其铸钱,富甲天下,后被革职,贫困而死。
8. 一簪:一根发簪,极言死后一无所有。
9. 五溪:古代对湖南西部至贵州东部一带少数民族地区的泛称,地多山林瘴疠,被视为险恶之地。
10. 毒淫:指毒气、瘴气等有害自然环境,也暗喻人事之险恶。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的注释。
评析
陆游此诗借王维诗句“散发晚未簪,道书行尚把”所引发的感慨,抒写对世俗名利追逐的批判和对人生无常的深刻体悟。全诗以历史典故与现实观察相结合,指出世人沉迷富贵、营营逐利,终将如过眼云烟,反遭后人讥议。诗人劝诫人们应超脱物外,警惕盛极而衰的命运。语言简练而有力,寓意深远,体现了陆游晚年思想中浓厚的道家出世倾向与儒家历史反思的融合。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的评析。
赏析
本诗为陆游读王维诗后有感而作,属组诗《古风十首》之一,主题皆归于“物外事”,即超脱尘世之外的哲思。开篇以“万金筑华堂,千金教新音”起势,描绘世人极尽奢华之能事,但随即笔锋一转,“不知忧患场,著脚日愈深”,揭示这种追求实为堕入祸患之渊。诗人从个体行为上升到历史规律:“今人喜议古,后亦将议今”,体现其深沉的历史洞察力,告诫世人勿以一时荣华为傲。
继而引用邓通典故,极具警醒意义——纵然富可敌国,终不免贫死无依,与“未簪”形成强烈对照,呼应王维原句中“未簪”的洒脱,反衬世俗执念之荒谬。结尾“未死汝勿喜,五溪多毒淫”更以地理之险喻人生之危,暗示富贵者随时可能倾覆,语带冷峻,发人深省。
全诗结构紧凑,由叙入议,由表及里,融合历史、现实与哲理,语言质朴而意蕴厚重,充分展现陆游晚年诗风由激昂转向沉静、由外向内、由忠愤转为超然的思想轨迹。
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此组诗皆托古抒怀,寄意高远,于王维闲逸之句中翻出警世之音,可见放翁晚年心境之变。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“陆游此诗借古讽今,以邓通事警诫世人勿溺于财利,语简而意深,具典型理趣诗特征。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“诗从王维诗句生发,却不蹈袭原意,反以道家出世之思批判世俗贪欲,见其思想之博大。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“此诗以冷峻笔调揭示富贵无常、身后空虚之理,具有强烈的警示意味,是陆游哲理诗中的佳作。”
以上为【读王摩诘诗爱其散发晚未簪道书行尚把之句因用为韵赋古风十首亦皆物外事也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议