云归雨亦止,鸦起窗既白。
秋宵未为永,不寐如岁隔。
平明亟下榻,亦未暇冠帻。
检校案上书,狼籍鼠啮迹。
食箪与果笾,攘取初不责。
惰偷当自戒,鼠辈安足磔。
翻译
乌云散去,风雨也已停歇,乌鸦飞起,窗外天色已然发白。
秋夜本不算漫长,可我辗转难眠,仿佛隔了整整一年。
天刚亮我就急忙下床,连帽子头巾都来不及戴好。
检查桌上的书籍,只见狼藉一片,全是老鼠啃咬的痕迹。
食盒里的饭食和果盘中的点心,被它们偷吃起初还不以为意。
如今它们愈发猖狂,竟敢肆无忌惮地破坏典籍文书。
致使珍贵的汉代藏书般的典籍毁损,其祸害不亚于秦始皇焚书之灾。
若早先能养一只猫,这狡猾的老鼠洞穴怎会无法剿灭?
如今封存书册的绳带也散乱不堪,追悔又有什么用呢?
懒惰懈怠本当自我警戒,至于这些鼠辈,又何足鞭杀!
以上为【鼠败书】的翻译。
注释
1. 云归雨亦止:乌云散去,雨也随之停止。形容夜尽天明之景。
2. 鸦起窗既白:乌鸦鸣叫起飞,窗户透出亮光,指天已破晓。
3. 秋宵未为永,不寐如岁隔:秋夜并不长,但因失眠感觉漫长如隔一年。
4. 平明亟下榻:天刚亮就急切地下床。“亟”意为急忙。
5. 不暇冠帻:来不及戴上帽子和头巾。帻(zé),古代包扎发髻的头巾。
6. 检校案上书:检查书桌上的书籍。“检校”即查看、查核。
7. 狼藉鼠啮迹:书籍散乱,布满老鼠啃咬的痕迹。
8. 食箪与果笾:盛饭的竹筐和装果品的竹器。“箪”“笾”皆为古代食器。
9. 侈然敢四出,乃至暴方册:肆意妄为,竟至破坏典籍。“暴”意为糟蹋,“方册”指书籍。
10. 向能畜一猫,狡穴讵弗获:如果早先养一只猫,狡猾的老鼠窝怎会抓不到?“向”指从前,“讵”表示反问,相当于“岂”。
11. 缄縢又荡然:封存书籍的绳带也已散乱无存。“缄縢”指捆扎书卷的绳索。
12. 追咎亦何益:追悔过失又有何用?
13. 惰偷当自戒:懒惰苟且应自我警戒。
14. 鼠辈安足磔:这些鼠类何值得施以极刑?“磔”原指分裂肢体的酷刑,此处用作动词,表惩戒。
以上为【鼠败书】的注释。
评析
陆游此诗以“鼠败书”为题,借家中鼠患损毁书籍一事,抒发对文化遭劫的痛惜与对自身疏忽的自责。表面写鼠,实则寄寓深意:既是对个人生活失于管理的反省,更是对文化传承面临威胁的忧思。诗中将鼠啮书比作“秦火厄”,凸显其文化毁灭性;而“向能畜一猫”一句,则暗含防患未然、未雨绸缪之理。全诗语言质朴而情感沉郁,由小见大,体现出诗人对文献典籍的珍视与士人责任感。
以上为【鼠败书】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由景入情,层层递进。开篇写夜尽天明之景,烘托诗人彻夜难眠的心境,为后文情绪铺垫。继而直写鼠患之状,从饮食到典籍,危害逐步升级,令人触目惊心。诗人并未停留在对老鼠的谴责,而是转向自我反思:“向能畜一猫”一句,点出祸患本可预防,可惜疏忽酿成大错。结尾由物及理,升华主题——真正的敌人并非鼠辈,而是自身的“惰偷”。全诗语言简练,比喻深刻,将日常琐事提升至道德与文化守护的高度,体现了陆游一贯的忧患意识与责任感。尤其“坐令汉箧亡,不减秦火厄”一句,以历史典故比拟现实损失,极具震撼力,彰显诗人对文化传承的深切关怀。
以上为【鼠败书】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“多感时抚事,悲歌慷慨,间有闲情小品,亦能曲尽其妙。”此诗虽写琐事,然寓意深远,正属“闲情小品”中之佳构。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁古诗,以意为主,辞不必工,然往往于拙处见真。”此诗语言质朴近拙,而真情实感沛然流出,正合此评。
3. 《历代诗话》引《后村诗话》:“陆务观诗,率意而成,每得自然之趣。”此诗从日常生活取材,不事雕琢,却自有风致,可见其观察之细与情怀之真。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接评此诗,然谓陆游“好以琐事发议论,小中见大”,此诗正可为典型例证。
以上为【鼠败书】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议