翻译
冒着风雨匆匆赶路,为何如此急迫?与风争行,却已力不从心。
途中遇见行人,打听前方的集市所在;计算着日子,准备购买柴火和蔬菜。
远处烟雾缭绕的寺庙中高高竖起幡旗,山间的畬田里,只有一位老农在挥锄耕作。
醉后以书为枕,酒醒时仍恍惚未离梦境,短发散乱,许久未曾梳理。
以上为【溪行二首】的翻译。
注释
1. 溪行:在溪边行走,指旅途或散步。
2. 冒雨牵何急:冒着大雨匆忙前行,不知为何如此焦急。“牵”或指牵引牲畜或船具,亦可解为内心牵扰。
3. 争风力不馀:与风相抗,但体力已衰,气力不足。
4. 虚市:临时集市,非固定市镇,多设于乡村或山野间。
5. 计日买薪蔬:按日子计划购买柴火和蔬菜,反映生活拮据、精打细算。
6. 烟寺:云烟缭绕中的寺庙,远望若隐若现。
7. 高幡出:寺庙中高高竖起的佛幡,象征宗教活动或香火兴盛。
8. 山畬(shēn yú):指山地焚烧草木后开垦的田地,即“畲田”,多见于南方山区。
9. 一老锄:仅有一位老农在耕作,突出山野荒寂、人烟稀少。
10. 枕书醒醉里,短发不曾梳:以书为枕,在醉与醒之间徘徊,形容闲散落拓之态;短发未梳,写其不修边幅,体现隐逸疏狂之气。
以上为【溪行二首】的注释。
评析
《溪行二首》其一描绘了诗人陆游在溪边行路时的所见所感,语言质朴自然,意境清冷孤寂。全诗通过旅途中的细节描写,展现了诗人晚年漂泊、困顿的生活状态,以及内心的孤高与淡泊。诗中既有对现实生活的具体描摹,如买薪蔬、问虚市,也有对精神世界的抒写,如枕书醉醒、短发不梳,表现出一种超脱尘俗、安于简朴的情怀。整体风格沉静内敛,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而深邃的特点。
以上为【溪行二首】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅山行图景,情感含蓄而深远。首联“冒雨牵何急,争风力不馀”既写出行环境之恶劣,又暗含人生迟暮、力不从心的感慨。颔联转入日常生活细节,“逢人问虚市,计日买薪蔬”,真实再现了诗人清贫自守的生活状态。颈联视野拉开,由近及远:“烟寺高幡出”写视觉之远象,带有空灵禅意;“山畬一老锄”则聚焦于孤独劳作的老农,反衬自身之孤寂。尾联“枕书醒醉里,短发不曾梳”最为传神,将醉态、闲情、落拓、超然融为一体,是陆游晚年心境的真实写照。全诗无激烈言辞,却在平淡中见深情,在琐碎中显境界,体现了宋诗“以俗为雅”的审美追求。
以上为【溪行二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年工于造语,归趣幽深,如《溪行》诸作,皆冲淡中有骨力。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗以浑厚胜,尤妙于写景言情,琐屑中见真挚。如‘烟寺高幡出,山畬一老锄’,信手写出,便成画境。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写日常生活,常于不经意处流露性情。‘枕书醒醉里,短发不曾梳’,看似粗疏,实乃自适其志,有晋人风味。”
4. 《历代诗话》引《后村诗话》:“放翁七律至万首,然佳处正在散行小篇,如《溪行》之类,不假雕饰而意味悠长。”
以上为【溪行二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议