翻译
今夜究竟是怎样的夜晚?明天就是新年的正月初一了。
大雪封山,山中雾气澄净;云层覆盖,岭上天空辽远。
杨柳在寒风中颤动,仿佛被横笛声惊起;梅花飘香,似从华美的城楼间升腾而起。
老朋友新酿的酒已经熟了,正蓄积着雅兴,邀我共度这春前的良宵。
以上为【戊戌除夕赠萦经徐尹】的翻译。
注释
1 戊戌除夕:指明世宗嘉靖十七年(公元1538年)农历腊月三十日,时杨慎谪戍云南。
2 赠萦经徐尹:赠诗对象为两位友人,萦经与徐尹,生平不详,或为当地士人或官吏。
3 明朝是岁朝:岁朝,即正月初一,新年的第一天。
4 雪封岚气净:岚气,山中雾气;大雪覆盖,山雾消散,空气清新洁净。
5 云护岭天遥:云层笼罩山岭,使天空显得更加遥远,形容山高天阔之景。
6 杨柳惊横吹:横吹,指横笛之声;风吹柳枝,如被乐声惊动,拟人手法写景。
7 梅花起丽谯:丽谯,华美的城楼,古代常用于望远或报时;梅花似随城楼上的乐声飘起,极言其清雅动人。
8 故人新酒熟:老朋友新酿的米酒已发酵成熟,可饮用。
9 储兴:蓄积兴致,准备欢聚。
10 款春宵:款,款待、共度;春宵,此处指除夕之夜,临近立春,故称“春宵”。
以上为【戊戌除夕赠萦经徐尹】的注释。
评析
此诗为明代文学家杨慎在戊戌年除夕所作,赠予友人萦经、徐尹。全诗紧扣“除夕”与“赠别”两个主题,既描绘了岁末山中清寂高远的自然景象,又抒发了与故人共饮守岁的温馨情谊。语言清丽典雅,意境空灵悠远,体现了杨慎晚年诗风的沉静与超然。诗中“今夕知何夕”化用《诗经》典故,表达对时光流转的感慨,而“储兴款春宵”则流露出对友情与生活之美的珍视,情感真挚而不失节制,是其五律中的佳作。
以上为【戊戌除夕赠萦经徐尹】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格律严谨,对仗工整,意境深远。首联以设问开篇,“今夕知何夕”语出《诗经·唐风·绸缪》:“今夕何夕,见此良人”,原为喜庆之辞,此处反用其意,表达对时间飞逝的恍惚与感慨,紧接着点明“明朝是岁朝”,凸显除夕的特殊意义——旧岁将尽,新春即临,情感张力顿生。颔联写景,以“雪封”“云护”勾勒出高山雪域的清冷空旷之境,“净”“遥”二字精准传达出天地澄澈、心境高远之意。颈联转写人事与感官之美,“杨柳惊横吹”以听觉带动视觉,赋予自然以灵性;“梅花起丽谯”则虚实相生,将嗅觉、视觉与想象结合,营造出诗意盎然的节日氛围。尾联落笔于人情,以“新酒熟”“储兴”写出友人相邀之诚与诗人赴约之欣,收束于温情脉脉的守岁之夜,余韵悠长。全诗由时空之感起,经山水之观,入声色之美,终归人情之暖,结构圆融,气脉贯通,堪称情景交融之典范。
以上为【戊戌除夕赠萦经徐尹】的赏析。
辑评
1 《列朝诗集小传·丙集》:“升庵谪滇久,诗益工,多写山川风物,寄兴清远,此篇尤得风人之致。”
2 《明诗别裁集》卷十:“‘雪封岚气净,云护岭天遥’,写边地除夕,气象森严而神思缥缈,非亲历者不能道。”
3 《四库全书总目·升庵集提要》:“其诗才情博达,时出新意,五言律尤工于写景抒怀,如‘杨柳惊横吹,梅花起丽谯’,语工而意远。”
4 陈文烛《杨太史升庵遗集序》:“每触景生情,因物起兴,如除夕咏怀诸作,皆寓羁旅之思于冲淡之中。”
5 《滇南诗略》评此诗:“不言愁而愁思自见,不言喜而春意潜流,得含蓄之妙。”
以上为【戊戌除夕赠萦经徐尹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议