翻译
上天让我安享晚年,赐予我江湖间的宽广自由。
六年间俯仰进退,曾两次辞去官职得以清闲。
虽然鬓发已斑白稀疏,但腿脚尚健,还未到步履蹒跚的地步。
每日读书能写过十张纸,吃饭却只消耗一竹筒粗食而已。
新年刚过去两个月,便感慨春光将尽。
杏花如笑靥般在墙头绽放,黄莺的鸣叫声直入云端。
扫净地面铺上茅草席,彼此劝勉多进饮食。
农家自酿的浊酒或清或浊地倒出来,野果尝来有甘也有酸。
邻里间话语不断,如蝉鸣相续;儿孙们围坐谈笑,共享团圆之乐。
虽无万钱豪宴,但放声高歌,心中已有无穷欢愉。
以上为【园中小饮】的翻译。
注释
1. 造物:指上天、自然。古人认为人的命运由天地造化所定。
2. 佚我老:使我安逸地度过晚年。“佚”通“逸”,安闲之意。
3. 畀以江湖宽:赐给我广阔的江湖生活,暗指退隐之乐。
4. 俯仰六年间:指人生短暂的六年间进退出处。俯仰,比喻时间迅速。
5. 两挂冠:两次辞去官职。“挂冠”典出《后汉书·逢萌传》,意为辞官归隐。
6. 鬓毛虽萧飒:鬓发稀疏斑白的样子,形容年老。
7. 脚力未蹒跚:腿脚尚健,走路还不至于颠簸踉跄。
8. 记书过十张:每天读书写字超过十张纸,形容勤学不辍。
9. 啖饭空一箪:吃饭仅用一个竹制饭盒,极言饮食简朴。
10. 浩歌:放声高歌,表达内心畅快之情。
以上为【园中小饮】的注释。
评析
《园中小饮》是陆游晚年归隐山阴时所作的一首五言古诗,表现了诗人退居乡里、安于简朴生活的恬淡心境。全诗语言质朴自然,情感真挚,通过描绘日常生活场景,传达出一种知足常乐、与世无争的人生态度。诗人虽两度辞官,年华老去,却不悲不怨,反而在田园小聚中寻得精神满足。此诗体现了陆游晚年思想由壮怀激烈向平和淡远的转变,也反映了宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的处世哲学。
以上为【园中小饮】的评析。
赏析
这首诗以“园中小饮”为题,实则借一次寻常的乡村小聚,抒写诗人晚年的精神世界。开篇即从人生际遇谈起,“造物佚我老,畀以江湖宽”,语气豁达,毫无怨怼,展现出一种顺应天命的智慧。中间写身体状况与日常生活,“鬓毛虽萧飒,脚力未蹒跚”一句尤为生动,既坦承衰老,又强调尚存活力,为后文参与欢聚埋下伏笔。
诗中对春景的描写——“杏靥笑墙头,莺声入云端”——运用拟人手法,使自然充满生机与喜悦,映衬出诗人内心的愉悦。随后转入人事:“扫地设菅席”“村酒泻浊清”等句,细致描绘了朴素而温馨的聚会场面。邻里谈笑、儿孙团聚,构成一幅典型的田园生活图景。结尾“虽无万钱箸,浩歌有馀欢”点明主旨:真正的快乐不在于物质丰盈,而在于心灵的自由与亲情的温暖。
全诗结构清晰,由感时起兴,至写景过渡,再入人事抒情,层层递进,语言平实而不乏韵味,充分体现了陆游晚年诗歌“质而实绮,癯而实腴”的艺术风格。
以上为【园中小饮】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南集》评陆游诗:“晚年尤工,语皆本色,而意味深长。”此诗正可见其晚年语言洗练、情致醇厚之特点。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁以后,犹日赋数首……愈老愈健,愈平淡愈见真味。”此诗作于晚年,正是“平淡见真味”之代表。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“陆游写日常生活的小诗,往往在闲适中透露出不甘寂寞的心情。”然此诗纯然安顿,不见激愤,可谓真正达到“心远地自偏”之境。
4. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》称:“游诗晚年务求简洁,不事雕琢,而天然风致,自在言外。”此诗叙事如话家常,而意境悠然,正合此评。
以上为【园中小饮】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议