翻译
君子并非喜好标新立异,
本心其实也愿随从大众。
但一旦面临内心的羞愧,
就难以再混同于喧闹人群。
孟子遇见齐王时,
难道他不希望被任用吗?
可即便是万钟俸禄来供养弟子,
也似乎是以利益为动因而令人不安。
正因为他能分辨何者可取、何者当拒,
所以千百年来人们尊奉他为道统的典范。
岂止是圣贤如此,
这本就是学者共同应有的操守。
以上为【君子非好异】的翻译。
注释
1. 君子非好异:君子并非刻意追求与众不同。
2. 本意亦从众:本来的愿望也是顺应大众、与世相谐。
3. 居然迫所愧:“居然”意为终究、终于;“迫所愧”指因内心感到羞耻而受到驱使。
4. 难复趋一鬨:“鬨”同“哄”,喧闹之意;“一鬨”指随大流、凑热闹的群体行为。
5. 孟轲遇齐王:指孟子游说齐宣王之事,见《孟子·公孙丑下》等篇。
6. 夫岂不欲用:难道他不想被君主任用吗?反问语气,强调孟子亦有济世之志。
7. 万钟养弟子:古代高官厚禄称“万钟”,此处指以丰厚俸禄供养门徒。
8. 乃似以利动:却好像因利益而行动,暗含对功利动机的警惕。
9. 辞受:指推辞或接受,特指在道义前提下对名利的态度选择。
10. 百世尊道统:因其坚守原则,被后世尊为儒家道统的传承者。
以上为【君子非好异】的注释。
评析
陆游此诗借古论今,以孟子为例,阐述士人应坚守道义、不趋炎附势的立场。诗人强调,君子虽本愿与众人同行,但在面对道德抉择时,宁可孤立也不违背内心准则。诗中“居然迫所愧,难复趋一鬨”揭示了士人在现实压力下仍须保持清醒与自省。通过对比“万钟养弟子”与“以利动”的矛盾,凸显儒家重义轻利的核心价值。全诗语言质朴而意蕴深远,体现了陆游一贯崇道尚义的思想倾向和对士人节操的深切关怀。
以上为【君子非好异】的评析。
赏析
本诗以议论为主,融叙事、说理于一体,体现宋诗“以文为诗”的典型特征。首联即设转折:君子本愿从众,却终因内在道德律令而无法随波逐流,奠定全诗张力。中间以孟子为例,既肯定其入世之志(“夫岂不欲用”),又指出其对利禄的审慎态度,从而引出“辞受”之辨——这是儒家士人立身之本。尾联由圣贤推广至全体学者,将个体操守上升为普遍规范,增强了说服力与感召力。全诗逻辑严密,层层递进,语言简练而富有哲思,展现了陆游作为理学家式的诗人对人格理想的高度自觉。尤其“百世尊道统”一句,不仅是对孟子的礼赞,更是对南宋士风的期许与警醒。
以上为【君子非好异】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗托意深远,借孟子之事以明士节,可见放翁平生所守。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗以议论见长,通过对历史人物的选择性叙述,表达对士人操守的坚持。”
3. 《陆游研究》(朱东润著):“陆游屡仕屡退,深谙仕途险恶,故于古人中择其能守大节者而咏之,此诗即其一例。”
4. 《历代名家诗词评析》(中华书局版):“‘难复趋一鬨’五字,写出孤臣孽子之心境,非亲身经历者不能道。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编):“陆游部分哲理诗融合儒学精神与个人体验,具有一种沉郁顿挫的理性之美。”
以上为【君子非好异】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议