翻译
久居深水的龙神外出未归,屋檐瓦沟垂落的雨水潺潺流淌。
广袤的沼泽北边连接大海,广阔的湖面南边浸淹着群山。
我的房屋四面环望,道路全部被淹没断绝,青蛙和蝌蚪争鸣喧闹,昼夜不息。
床铺漏湿、席子腐烂,夜里无法安睡;灶台潮湿,生火困难,早晨无法做饭。
今年原本十分欣喜丰收在望,谁知青翠的稻秧竟从已熟的禾穗上再生而出(反常之象)。
我只求一顿饱饭便已满足,其余心境悠然无求;能听着孩子读书声,便足以宽解我百般忧愁。
以上为【苦雨嘆】的翻译。
注释
1. 苦雨:连绵不断的雨,造成灾害的雨。古人称久雨成灾为“苦雨”。
2. 九渊:极深的水域,传说中龙居住的地方。此处指深渊中的龙神。
3. 龙公:对龙神的拟人化称呼。
4. 瓦沟垂溜:屋檐上的瓦沟中雨水下滴。溜,水流。
5. 淙潺:流水声,形容雨滴不断。
6. 茫茫大泽:广阔无边的沼泽或湖泊。
7. 潋潋:水波荡漾的样子。
8. 吾庐:我的屋舍。庐,简陋的房屋。
9. 蛙黾(měng)争雄:青蛙争相鸣叫。“黾”为蛙类,古时泛指蛙。
10. 漏床腐席:床板漏雨,席子因潮湿而腐烂。
11. 湿灶生薪朝不爨(cuàn):灶台潮湿,虽有柴草也无法生火做饭。爨,烧火做饭。
12. 十分喜有秋:非常期待秋天的丰收。有秋,指丰收之年。
13. 青秧出禾头:稻谷本已成熟结穗,却在穗上再生出新的稻苗,属反常现象,预示收成无望。
14. 复缪悠:反而变得闲散无依。缪悠,通“寥悠”,空虚、无所适从的样子。一说为自嘲之语,意为徒然空想。
15. 宽百忧:缓解种种忧愁。
以上为【苦雨嘆】的注释。
评析
《苦雨叹》是南宋诗人陆游创作的一首写景抒怀诗,通过描绘连绵阴雨造成的严重水患,展现了百姓生活的困苦与诗人自身的忧思。全诗以自然景象起笔,由外而内,由景入情,层层推进,既写出自然灾害对民生的摧残,也表达了诗人身处困境仍不忘家国、寄望于后代读书成才的深沉情怀。诗中“听儿读书宽百忧”一句尤为动人,体现了儒家士大夫在困顿中坚守精神寄托的人格理想。整体语言质朴自然,情感真挚,是陆游现实主义诗风的典型体现。
以上为【苦雨嘆】的评析。
赏析
此诗以“苦雨”为题,开篇即以神话色彩渲染雨势之久:“九渊龙公出忘还”,将久雨归因于掌管雨水的龙神外出未归,想象奇崛,又暗含讽刺——天道失序,民生何堪?接着以“瓦沟垂溜”之声切入现实,听觉描写引人入胜。第二联“茫茫大泽北际海,潋潋平湖南浸山”,视野开阔,极言水势浩大,天地几为一体,展现洪涝之严重。
第三联转入诗人自身处境,“吾庐四望路俱断”写交通断绝,孤悬水中;“蛙黾争雄乱昏旦”以动衬静,反衬人心烦乱,夜不能寐。第四联直述生活之艰:卧具破损、炊事难行,日常生活陷入瘫痪,令人感同身受。
第五、六联陡转,由外部灾害写到内心希望与失望的交织。“今年十分喜有秋”,原以为丰收在望,谁知“青秧出禾头”——这是农业上的反常现象,意味着稻谷未能结实,反而抽新苗,实为绝收之兆。这一句看似平淡,实则沉重无比,将农民一年希望彻底击碎。
结尾两句升华主题:“老夫一饱复缪悠,听儿读书宽百忧。”诗人自述要求极低——仅求一饱,然而连这都难以实现,只能以“听儿读书”作为精神慰藉。这种在困顿中坚持教化、寄望未来的信念,正是陆游作为士大夫的精神底色。全诗由景及情,由物及心,结构严谨,情感深沉,体现了陆游诗歌“悲而不伤,哀而有志”的风格特征。
以上为【苦雨嘆】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“其言清婉,其气刚劲,往往于琐事中见忠爱。”此诗正可见其于苦雨琐事中寄寓民生关怀。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁以诗为日用,凡耳目所触,皆可成诗,故其诗多至万首。”此诗即属日常所见,信手拈来,真情流露。
3. 近人钱锺书《宋诗选注》虽未直接选此诗,但论及陆游时指出:“他能够把身边细事写得沉痛动人。”此诗写苦雨之害,由自然至人事,层次分明,正合此评。
4. 《历代诗话》中有关“苦雨”题材之评论谓:“诗人感时伤事,多托雨以寓忧。”此诗亦以苦雨为媒介,抒写时代困局与个人无奈。
5. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》称:“游诗晚年工于纪事抒情,往往以浅语达深情。”此诗语言朴素,而忧患之情深切,可谓“浅语深情”之例。
以上为【苦雨嘆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议