翻译
清朗的空气使山川显得明亮,雨后初晴的色彩布满天地之间。
西风吹动我的衣襟,忽然间涌起远行万里的豪情。
中原的命运应当得以安定,关键在于能否任用贤才。
我剩下的年岁还能有多少呢?被弃置不用也就罢了,再弃置一次又何妨!
以上为【秋霁】的翻译。
注释
1. 灏(hào)气:浩然之气,指天地间广大清澄的气息。
2. 明山川:使山川显得明亮清晰,形容雨后天晴、视野开阔。
3. 霁色:雨雪停止后的晴朗景色。
4. 西风:秋风,常寓萧瑟或感怀之意。
5. 万里意:指远行或驰骋天下的志向,亦可解为心怀天下之志。
6. 中原:指被金人占据的北方地区,此处代指国家统一的大业。
7. 运当平:国运应当得以太平安定。
8. 所要:关键所在。
9. 得士:获得贤才,任用人才。
10. 馀年:晚年,剩余的岁月。弃置:被朝廷冷落不用。
以上为【秋霁】的注释。
评析
《秋霁》是陆游晚年所作的一首五言古诗,通过描绘秋日雨后初晴的壮阔景象,抒发了诗人对国家命运的关切和自身怀才不遇的悲慨。诗中“灏气明山川”展现自然之清明,与“中原运当平”的政治理想形成呼应;而“所要在得士”点出治国之本,体现其一贯主张任贤图强的政治理念。末两句自叹年老力衰、报国无门,语调沉痛,却仍隐含不甘,表现出陆游至老不渝的爱国情怀。
以上为【秋霁】的评析。
赏析
此诗以“秋霁”为题,开篇即写景壮阔:“灏气明山川,霁色满天地”,不仅写出雨后清朗的自然景象,更暗喻理想中的清明政治。西风拂衣,触发诗人内心久藏的豪情,“忽有万里意”一句,气势顿起,将个人情感与家国抱负融为一体。第三联转入议论,“中原运当平,所要在得士”,直指时弊,强调国家复兴的根本在于用人得当,体现了陆游作为士大夫的政治见识。结尾陡转,从宏愿回落到现实困境,“馀年犹几何”一问,饱含无奈与悲凉;“弃置复弃置”以反复语气,强化了被排挤、遭冷落的痛苦。全诗由景入情,由情入理,结构严谨,情感跌宕,语言简劲而意蕴深远,典型地展现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫的艺术风格。
以上为【秋霁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“感时念乱,多慷慨悲歌之音,而晚岁尤见忠愤。”此诗正可见其老而不衰之志。
2. 《四库全书总目提要》称:“游诗法皆出于杜甫,而以忠君忧国之思,发为雄浑豪宕之词。”此诗气象宏阔,近杜诗骨力。
3. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生精力尽于诗,七十四岁以后所作尤多,而悲壮苍凉,愈见其真。”此诗作于晚年,正属此类。
4. 《历代诗话》引吴汝纶评:“‘中原运当平,所要在得士’,语极切至,非徒感慨者比。”
5. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚年作品时指出:“往往以平淡语写沉痛事,外似疏放,内实郁结。”此诗末二句正是如此。
以上为【秋霁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议