翻译
中午饮酒后径直睡去,醒来时已是甲夜时分。自从我回到城西居住,已经第二次见到冬天了。虽然没有正式挂上官服冠冕,但实际上已是一个老农。常有好事之人送来酒浆,其中以石室所产的酒最为浓烈。一醉便睡到黄昏,卧在床上还能听到湖边寺庙的钟声。心境安宁,疾病自然消除;被褥温暖,梦境也变得深沉。恍惚间仿佛化作一只孤鹤飞去,在云雾缭绕的山间,栖息于高耸的松林之上。
以上为【午醉径睡比觉已甲夜矣】的翻译。
注释
1. 午醉径睡:中午饮酒后直接入睡。径,即、就。
2. 甲夜:古代将一夜分为五更,甲夜指初更时分,约相当于现代晚上七点至九点。
3. 自我归城西:指陆游从官场退隐后定居于山阴(今浙江绍兴)城西故居。
4. 已复再见冬:已经第二次经历冬天,说明已在此地居住两年。
5. 挂衣冠:指担任官职。古代官员穿戴衣冠,故以“挂衣冠”代指出仕。
6. 老农:自称已过上农耕生活,不问世事。
7. 好事:热心肠的朋友或乡邻。
8. 石室酒最醲(nóng):石室,可能指地名或藏酒之所;醲,酒味浓厚。
9. 湖寺钟:指附近湖边寺庙的晚钟声,常见于江南水乡。
10. “化作孤鹤”二句:借用道家仙逸意象,孤鹤象征高洁出尘,云崦(yān)指云雾缭绕的山峦,长松为隐士常居之境。
以上为【午醉径睡比觉已甲夜矣】的注释。
评析
此诗作于陆游晚年退居山阴时期,表现了诗人归隐后的闲适生活与超然心境。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,通过“午醉”“卧闻钟声”“化作孤鹤”等意象,展现了诗人由现实入梦、由尘世向仙境过渡的精神境界。诗中既有日常生活的写实(饮酒、睡眠、听钟),又有精神层面的升华(心安病除、梦化孤鹤),体现了陆游晚年追求心灵自由、向往道家隐逸思想的人生态度。情感平和而内敛,却蕴含深厚的生命哲思。
以上为【午醉径睡比觉已甲夜矣】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由日常生活切入,层层递进至精神超越。首联写醉眠醒来的时空转换,营造出一种慵懒而宁静的生活节奏。“自我归城西,已复再见冬”点明退隐时间之久,透露出岁月流转中的安然接受。“虽未挂衣冠,其实则老农”一句自嘲中见坦然,表明身份认同已从士大夫转向田园百姓。中间两联写饮酒、听钟、心安梦重,细节真实,氛围恬淡。尾联“化作孤鹤去,云崦巢长松”陡然提升意境,由现实转入幻境,以孤鹤自喻,表达超脱尘俗、向往自然的情怀。全诗融合儒者的退守与道家的逍遥,语言简练而不失韵味,是陆游晚年闲适诗中的佳作。
以上为【午醉径睡比觉已甲夜矣】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十七引清·钱仲联曰:“此诗写退居之乐,情景交融,末二语飘然有出尘之想。”
2. 《宋诗精华录》评陆游晚年诗云:“放翁晚岁之作,多写村居闲情,而精气内敛,时露高致。如此诗‘化作孤鹤’之句,非胸中有丘壑者不能道。”
3. 《历代诗话》中载清人赵翼评陆游诗风转变:“归田以后,诗益清淡,不尚雕饰,而意味弥长,如‘心安病自除’等语,皆得养生之理,亦见其修养之深。”
4. 《瓯北诗话》卷六称:“放翁闲适小诗,看似不经意,实则字字有来历,意脉贯通,结句尤多远韵。‘云崦巢长松’,可想其襟抱。”
以上为【午醉径睡比觉已甲夜矣】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议