翻译
一场及时雨洗尽了久旱扬起的尘土,我的屋舍顿时显得清新开阔。
泥土湿润,竹笋纷纷破土而出;河水上涨,渔船得以重新活动。
桑树与麻田遍布千里,道路两旁一片葱茏,光彩夺目如同泼洒而出。
登高远望归来的云彩,更觉得原野辽阔无边。
长久以来的忧愁因旅居生活得到些许宽慰,这份喜悦也愿与僧人共享。
只须仰赖上天的仁慈恩泽,不必再去怨恨那制造干旱的旱魃。
以上为【喜雨】的翻译。
注释
1. 喜雨:因久旱而得雨,故称“喜雨”,古人常有“春雨贵如油”之说。
2. 洗旱尘:指雨水冲刷了因长期干旱而飞扬的尘土。
3. 吾庐气疏豁:我的屋舍空气变得清爽开阔。“疏豁”意为通透开阔。
4. 土润竹萌出:土壤湿润,竹笋开始萌发。
5. 水长渔舟活:水位上涨,渔船得以行驶。“长”读zhǎng,意为升高。
6. 桑麻郁千里:桑树和麻类作物茂盛地生长,遍布千里。
7. 夹道光如泼:道路两侧绿意盎然,光彩鲜明如同泼洒出来。
8. 凭高望归云:登上高处眺望飘回的云彩,暗含思乡或欣慰之意。
9. 沉忧宽旅食:长期的忧愁因旅居生活中的好景而稍得缓解。“旅食”指客居他乡谋生。
10. 旱魃(bá):中国古代神话中引起旱灾的鬼怪,常被用作干旱的象征。
以上为【喜雨】的注释。
评析
《喜雨》是南宋诗人陆游创作的一首五言古诗,表达了久旱逢甘霖后的欣喜之情。全诗以“雨”为线索,从自然景象写到内心感受,由物及情,层次分明。诗人不仅描绘了雨后大地复苏、生机勃发的景象,也抒发了自己在困顿生活中因天降甘霖而获得心灵慰藉的情感。诗中“但仰皇天慈,不必尤旱魃”一句,体现出诗人对天命的顺从与豁达的人生态度,超越了简单的怨天尤人,展现出士大夫应有的胸怀与修养。整首诗语言质朴自然,意境开阔,情感真挚,充分体现了陆游关心民生、体察自然的诗人情怀。
以上为【喜雨】的评析。
赏析
陆游一生忧国忧民,其诗作常带有浓厚的现实关怀,《喜雨》虽为即景抒怀之作,却同样体现了他对农事民生的关注。开篇“一雨洗旱尘”直入主题,一个“洗”字既写出雨势之畅快,也暗示了旱情之严重。随后“土润”“水长”二句,细致刻画雨后自然界的复苏,竹萌、渔舟皆因雨而“活”,赋予万物以生命动感。
“桑麻郁千里,夹道光如泼”视野宏阔,色彩鲜明,描绘出一幅丰饶喜人的田园画卷,既是实写,也寄寓着诗人对风调雨顺、五谷丰登的期盼。
后四句转入抒情,“凭高望归云”将视线引向远方,空间感顿生,也暗含漂泊者的思绪。“沉忧宽旅食,分喜到僧钵”一句尤为动人,诗人不仅自己欣喜,还愿将这份喜悦分享给同处困境的僧人,表现出一种推己及人的仁者情怀。
结尾“但仰皇天慈,不必尤旱魃”升华主题:与其责怪天灾,不如感恩天赐甘霖。这种顺应天命、心怀宽厚的态度,正是儒家“乐天知命”思想的体现。全诗由景入情,层层递进,语言平实而意蕴深远,展现了陆游作为一代诗宗的艺术功力。
以上为【喜雨】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“感时念乱,语多沉痛,然亦有闲适写景之作,清新可诵。”此诗即属后者,于平淡中见深情。
2. 清代赵翼《瓯北诗话》称:“放翁诗,言情写景,俱臻妙境……即寻常题咏,亦必有寄托。”此诗写喜雨而兼及民生,正可见其“寄托”。
3. 钱钟书《宋诗选注》评陆游:“他始终把爱国爱民的情绪渗透在日常生活的描写里。”此诗虽未直言政事,然“桑麻郁千里”等句,已见其心系农桑之志。
4. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“陆务观才具浩瀚,兴象深微,五言古往往得汉魏风骨。”此诗结构严谨,气象浑成,确有古风遗韵。
以上为【喜雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议