成都城中秋夜长,灯笼蜡纸明空堂。
高梧月白绕飞鹊,衰草露湿啼寒螀。
堂上书生读书罢,欲眠未眠偏断肠。
起行百匝几叹息,一夕绿发成秋霜。
一朝出塞君试看,旦发宝鸡暮长安。
翻译
成都城中,秋夜漫长,灯笼高挂,蜡纸透光,照亮了空荡的厅堂。
高高的梧桐树下,月色皎洁,惊起的鹊鸟盘旋飞绕;衰败的草丛沾满露水,寒蝉在其中悲啼哀鸣。
堂上的书生读完书后,本想安眠,却辗转难寐,愁肠寸断。
起身徘徊百遍,一次次发出叹息,一夜之间,青丝竟似染上秋霜,变得斑白。
中原大地如今已沦陷于异族之手,仍沿用胡人的历法;幽州的敌酋已穿上象征帝位的柘黄袍服,公然称帝。
那曾是孕育中华文明的荥河、温洛之地,如今又在何方?难道要永远沦为游牧民族毡帐皮衣的故乡吗?
我身上还穿着价值百金、绣有雕鹘图案的战袍,腰间佩着三尺长剑,剑锋如霜雪般凛冽寒冷。
若有朝一日出塞征战,请君拭目以待:清晨从宝鸡出发,傍晚便可抵达长安!
以上为【秋兴】的翻译。
注释
1. 成都城中:指陆游晚年在四川成都任职或寓居时所作,时值南宋偏安江南,川蜀为后方重镇。
2. 灯笼蜡纸明空堂:灯笼以蜡纸糊成,照亮空堂,暗示环境清冷、人事寥落。
3. 高梧月白绕飞鹊:化用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞”之意,喻士人无枝可依。
4. 衰草露湿啼寒螀:寒螀,即寒蝉,秋日鸣声凄切,常象征哀思与衰飒。
5. 堂上书生:诗人自指,表达读书人面对国难的无力与忧思。
6. 一夕绿发成秋霜:夸张手法,极言忧愁之深重,一夜之间青丝变白。
7. 中原日月用胡历:指北方中原地区已被金人统治,改用金朝历法,文化遭异族取代。
8. 幽州老酋著柘黄:幽州泛指北方边地,老酋指金国统治者;柘黄为帝王服饰颜色,暗讽其僭越称帝。
9. 荥河温洛:指荥水与温洛,古代认为是“王者之气”所在,代指中原核心地带,华夏文明发源地。
10. 百金战袍雕鹘盘:形容战袍贵重,雕鹘(猎鹰)图案象征勇武与战斗精神。
以上为【秋兴】的注释。
评析
《秋兴》是南宋诗人陆游创作的一首七言古诗,借秋夜之景抒发深沉的家国之痛与报国之志。全诗由眼前成都秋夜的孤寂清冷写起,继而转入对中原沦陷、文明蒙尘的痛心疾首,最后以豪迈誓言作结,展现诗人虽处西南一隅,仍心系北伐、志在收复失地的赤诚情怀。诗中情景交融,情感跌宕起伏,由悲凉到愤慨再到激昂,体现了陆游“寄意恢复”的一贯主题。语言凝练而气势奔放,既有杜甫沉郁顿挫之风,又具个人慷慨激越之气,堪称其晚年爱国诗篇中的佳作。
以上为【秋兴】的评析。
赏析
本诗结构清晰,层次分明,以“秋夜”为背景,逐步展开诗人内心的情感波澜。开篇写景,营造出孤寂清冷的氛围——“灯笼蜡纸”“高梧月白”“衰草露湿”,视觉与听觉结合,既写实又寓情于景。飞鹊无枝、寒螀悲啼,皆为诗人内心动荡不安的投射。
“堂上书生”四句直抒胸臆,将外在之景与内在之情紧密勾连。“欲眠未眠偏断肠”写出彻夜难眠的忧思,“一夕绿发成秋霜”则以极度夸张的手法强化了精神痛苦,令人动容。
后半转入政治现实的控诉:“中原日月用胡历”一句,痛陈文化沦丧之耻;“幽州老酋著柘黄”更是直斥敌酋僭位,愤懑之情溢于言表。紧接着以“荥河温洛”追问故土何在,表达了对华夏正统沦落的深切忧虑。
结尾四句陡然振起,由悲转壮。诗人虽身处后方,却仍保有战士之心——“百金战袍”“三尺剑锋”象征未老的雄心,“旦发宝鸡暮长安”以夸张笔法展现收复失地的决心与信心,气势磅礴,余韵悠长。
全诗融合了杜甫的沉郁与李白的豪放,在陆游诗中独具风格,充分展现了其“六十年间万首诗”中不变的爱国主线。
以上为【秋兴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“此诗悲秋而实忧国,语虽平易,意极沉痛。‘一夕绿发成秋霜’,奇警动人。”
2. 《御选唐宋诗醇》卷四十五:“陆游诗多感激豪宕之作,此篇尤见其忠愤填膺之概。自夜长灯明写起,渐入深情,终以驰驱报国收束,章法井然。”
3. 《瓯北诗话》卷六(赵翼):“放翁诗言恢复者十之五六,此《秋兴》一篇,情景相生,感慨深至,‘中原日月用胡历’二语,足令读者眦裂。”
4. 《剑南诗稿校注》(钱仲联笺注):“‘旦发宝鸡暮长安’,虽涉夸张,然正见诗人急欲恢复之心情迫切,非虚语也。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“全诗由静至动,由景及情,由哀转壮,体现出陆游作为爱国诗人典型的心理轨迹。”
以上为【秋兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议