朱朱白白池台间,好风妍日开未残。
我来觅醉苦草草,常恨不如花意闲。
山鸡飞起乱花落,下上青林穿翠壑。
世间动步即有拘,常恨不如禽意乐。
成都四郊如砥平,安得双鞬驰出城。
鞚飞尘起望不见,从骑寻我鸣鹘声。
翻译
红花白花交相辉映在池台之间,和煦的春风与明媚的阳光下,花朵尚未凋残。
我前来寻醉却行色匆匆,常常感叹自己不如花儿那般悠然自在。
山鸡忽然飞起,惊得乱花纷落,上下穿梭于青翠的林间与幽深的山谷。
世间每走一步都受拘束,常遗憾自己不如禽鸟那般自由快乐。
人们常说功名之事终究难以摆脱,而我却愿逍遥度日,安享晚年的清欢。
仔细思量,整日校勘古籍、研读经书,又怎比得上纵情狩猎、牵着黄犬驰骋田野?
成都城四周郊野平坦如磨刀石,我多么希望身佩双箭,策马奔出城门。
马缰飞驰,尘土扬起,身影远去不可见,随从的骑士循着我的踪迹,传来如鹘鸟鸣叫般的呼喊声。
以上为【游合江园戏题】的翻译。
注释
1. 合江园:宋代成都著名园林,位于锦江与浣花溪交汇处,为当时士人游宴之所。
2. 朱朱白白:形容红白花卉争艳,色彩鲜明。朱,红色;白,白色。
3. 好风妍日:和美的风与明媚的阳光。妍,美丽。
4. 开未残:花朵尚未凋谢。
5. 草草:匆忙、仓促的样子。
6. 山鸡:即野鸡,羽毛斑斓,善飞翔,象征山野之趣。
7. 穿翠壑:穿越青翠的山谷。翠壑,绿色的山谷。
8. 动步即有拘:每走一步都受到限制,指世俗礼法、官场束缚。
9. 徜徉娱岁晚:安闲漫步,以欢愉度过晚年。徜徉,自由行走。
10. 熟计淫书理白鱼:意为长期埋头于典籍校勘。“淫书”指过度研读典籍,“白鱼”为蛀蚀书籍的蠹虫,代指书卷。
以上为【游合江园戏题】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作,题于游合江园时即兴抒怀。全诗以自然景物为引,由赏花起笔,继而感怀人生束缚,向往自由之乐。诗人通过对花之闲、禽之乐的羡慕,反衬自身仕途羁绊、身心不得自由的苦闷。后半转写对功名的厌倦与对纵猎徜徉生活的向往,表达了其晚年归隐林泉、摆脱俗务的精神追求。语言清新流畅,情感真挚深沉,结构由景入情、层层递进,体现了陆游“豪放中有沉郁”的典型风格。
以上为【游合江园戏题】的评析。
赏析
本诗以“游园”为题,实则借景抒怀,表达诗人对自由生活的深切向往。首联描绘合江园春光明媚、花影缤纷的景象,色调明丽,意境优美。颔联笔锋一转,以“觅醉草草”与“花意闲”对照,突显诗人内心的焦躁与不宁。颈联写山鸡飞起、穿林越壑,动态十足,既渲染了自然的生机,也暗喻自由无羁的生命状态。诗人由此生发感慨:“常恨不如禽意乐”,将人与禽对比,深刻揭示出人在社会规范中的压抑。
后四句转入议论与理想抒写。面对世人追逐的“功名”,诗人明确表示“恐不免”却“不愿趋”,转而追求“徜徉娱岁晚”的生活。这种选择,是陆游晚年思想趋于淡泊、回归自然的体现。他宁愿放弃“理白鱼”的书斋生涯,选择“牵黄犬”的纵猎之乐,显示出其内心对豪侠生活的追慕。结尾想象策马出城、尘起不见、从骑遥呼的画面,极具动感与浪漫色彩,将全诗推向高潮,余韵悠长。
全诗情景交融,由外景而内情,由现实而理想,层次分明。语言质朴中见工巧,对仗自然,音节流畅,充分展现了陆游作为南宋大家的艺术功力。
以上为【游合江园戏题】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“豪宕清旷,时露沉郁,此篇尤见其晚境之超然。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁诗多悲壮激烈,然亦有闲适之作,如此诗之‘常恨不如禽意乐’,语浅而意深,盖阅世既深,乃知自由之可贵。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“此诗以游园起兴,终归于对精神自由的向往。‘熟计淫书理白鱼,何如纵猎牵黄犬’二语,痛快淋漓,直揭士人困于章句之弊,可谓醒世之言。”
4. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“陆务观晚岁诸作,多寓旷达于沉郁之中,此诗即其一例。结句驰骋想象,有飘然欲仙之致。”
以上为【游合江园戏题】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议