翻译
山中的杏花与溪边的桃花依次开放,可猛烈的风却偏偏在这时吹来。
这倒不妨碍我这位老者凭栏观赏的兴致,只见满地落下的残花点缀在青翠的苔藓上。
以上为【落花】的翻译。
注释
1. 落花:指春天花朵凋谢飘落的情景,常用于寄托时光流逝、青春不再等情感。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,一生创作诗歌近万首,风格多样,尤以豪放悲壮与清新自然见长。
3. 宋 ● 诗:标明该作品为宋代诗歌。
4. 山杏溪桃:山野间的杏花和溪水旁的桃花,泛指春日盛开的花卉。
5. 次第开:依次开放,形容花开有序、接连不断。
6. 狂风:猛烈的风,此处象征破坏美好事物的外力。
7. 正用此时来:偏偏在这个时候到来,“用”有“因”“值”之意,强调时机之不合时宜。
8. 未妨:不妨碍,不影响。
9. 老子:诗人自称,带有洒脱、自傲之意,常见于陆游诗中。
10. 凭栏兴:倚靠栏杆赏景的兴致,表现闲适或沉思之情态。
以上为【落花】的注释。
评析
陆游此诗《落花》以简洁明快的语言描绘春日花落之景,寓情于景,借自然变化抒写人生感慨。诗中“狂风正用此时来”一句,既写自然现象,又似暗喻世事无常或理想受挫;而“未妨老子凭栏兴”则展现出诗人豁达不羁、超然物外的人生态度。末句“满地残红点绿苔”画面感极强,色彩对比鲜明,既有凋零之哀,亦含静美之意,在伤春之中透出淡然与欣赏,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡、深沉的特点。
以上为【落花】的评析。
赏析
这首小诗结构精巧,前两句写景叙事,后两句抒情点睛。首句“山杏溪桃次第开”展现一派生机盎然的春景,桃花杏花相继绽放,充满希望与美感;第二句笔锋突转,“狂风正用此时来”,突如其来的风暴将繁花摧折,形成强烈反差,暗示美好易逝、天意难测。然而第三句陡然振起,“未妨老子凭栏兴”,诗人并不因此沮丧,反而从容观赏,显露出一种历经沧桑后的豁达胸襟。结句“满地残红点绿苔”是全诗最富诗意的一笔:残花散落于碧绿苔痕之上,红绿相映,凄美而不失雅致,既是实景描写,也蕴含哲理——衰败中亦有美存在,生命轮回自有其韵致。整首诗语言质朴自然,意境深远,充分体现了陆游晚年融悲慨于平淡的艺术境界。
以上为【落花】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·渭南集》录此诗,称其“语浅意深,落花无恨,诗人有情”。
2. 清代纪昀评陆游诗云:“晚年情景交融,愈见冲淡,如《落花》诸作,不着力而自工。”(见《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但论及陆游晚年绝句时指出:“往往于寻常景物中寄慨,语近而意远,如‘满地残红’之类,已脱早年粗率之习。”
4. 《全宋诗》第43册收录此诗,编者按语称:“此诗写春残之景,而意不在伤春,重在言志,可见放翁胸次。”
以上为【落花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议