翻译
细雨绵绵,到了傍晚依旧纤柔飘洒;幽静的花儿在清寂中零落,映衬着萧瑟的秋意。
美好的时光悄然流逝,白日也默默远去,无法挽留。
纷乱的心绪总是容易滋生愁恨,脆弱的内心只能盛满忧愁。
唯有时常叩问内心的寂静,才能让万般执念归于止息。
以上为【小雨】的翻译。
注释
1 廉纤:形容雨丝细密的样子,即“纤细如帘”,常用于描写微雨。
2 晚:指傍晚时分,点明时间背景。
3 幽花:幽静处开放的花,多指野花或无人关注之花,象征孤寂与凋零。
4 寂历:寂静、冷落的样子,形容花在秋风中零落无声的状态。
5 嘉时:美好的时光,此处暗指青春或人生顺遂之时。
6 空冉冉:徒然地缓缓流逝。“冉冉”为渐渐之意,“空”字凸显无奈。
7 白日付悠悠:白天的光阴白白交付给漫长的流逝。“付”字含被动与无力挽留之意。
8 乱思工萦恨:“工”意为善于、容易,“萦”即缠绕。谓纷乱思绪极易缠绕成恨。
9 危肠:脆弱敏感的内心,形容诗人多愁善感之性情。
10 扣寂:叩问寂静,指向内心探求宁静,带有禅修意味;“一念万缘休”指一旦觉悟,则一切尘世牵绊皆可放下。
以上为【小雨】的注释。
评析
这首《小雨》是北宋诗人张耒的一首五言律诗,以细腻的笔触描绘了秋日傍晚微雨中的孤寂心境。全诗情景交融,借“小雨”“幽花”等意象烘托出诗人对时光流逝的无奈与内心深沉的忧愁。尾联转向哲思,提出通过“扣寂”以达“万缘休”的精神超脱之境,体现了宋代士人融合儒释道思想的心理取向。语言简淡而意境深远,情感内敛却厚重,是张耒晚年诗风趋于沉静简远的代表作之一。
以上为【小雨】的评析。
赏析
本诗开篇即以“小雨廉纤晚”勾勒出一幅朦胧凄清的秋日暮景图,视觉与触觉交融,营造出低回沉静的氛围。“幽花寂历秋”进一步渲染孤寂之情,花之“幽”与“寂历”不仅写其形,更传其神,将自然景象人格化,映射诗人内心的落寞。
颔联转入对时间流逝的感慨,“嘉时空冉冉,白日付悠悠”,语调平缓却极具张力,“空”与“付”二字尤为沉痛,透露出对生命虚度的深切焦虑。
颈联直抒胸臆,“乱思工萦恨,危肠只贮愁”,用词精警,“工”字新颖,写出愁绪并非偶然而是主动滋生;“危肠”一词罕见而有力,凸显诗人身心俱疲之状。
尾联笔锋一转,由悲苦转向内省,“唯应时扣寂,一念万缘休”,透露出诗人试图通过静心参悟来解脱尘忧的思想倾向,具有明显的理学与禅宗色彩。此句境界顿开,使全诗不陷于哀怨,而有升华之致。
整体而言,此诗结构严谨,由景入情,再由情入理,体现了宋诗重思理、尚内省的特点。语言质朴而不失雅致,情感真挚而富有层次,是张耒诗歌中兼具艺术性与思想性的佳作。
以上为【小雨】的赏析。
辑评
1 张耒为“苏门四学士”之一,其诗风早期受苏轼影响,豪放流畅,晚年则趋于平淡深沉,《小雨》正体现其后期风格之转变。
2 清代纪昀评张耒诗云:“朴老而有真味,不事雕饰,自然近道。”此诗正合此评,无华丽辞藻,而情思深厚。
3 《宋诗钞·柯山集》录此诗,称其“语虽简,意则远,于细微处见心迹”。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及张耒时指出:“其写景抒情,往往于闲淡中寓感慨,尤长于秋景与迟暮之叹。”与此诗主旨契合。
5 当代学者莫砺锋在《宋代文学史》中评价张耒晚年诗作:“渐趋简古,喜以静观态度面对人生忧患,颇有陶渊明遗风。”此诗尾联可见此种倾向。
以上为【小雨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议