翻译
夜晚坐在家中,听到村落里传来咚咚的鼓声。村中安宁,没有战事忧患,连年丰收,人们欢聚饮酒。谁说这喧闹的鼓声会妨碍熟睡呢?我这老人反倒喜爱围坐在温暖的地炉旁,看着炉火通红,心安意得。
以上为【夜坐闻鼓声】的翻译。
注释
1. 夜坐:夜晚静坐,此处指诗人在家中静处。
2. 鼓鼕鼕:形容鼓声连续不断,拟声词,“鼕鼕”即“咚咚”。
3. 村居乐饮:村民安居乐业,欢聚饮酒。
4. 亭障:古代边防瞭望的哨所,此处泛指边防设施。
5. 无虞:没有忧患,平安无事。
6. 岁屡丰:年年丰收。
7. 谁道:谁说,反问语气,强调鼓声不扰人。
8. 妨熟睡:妨碍深度睡眠。
9. 老人:陆游自称,作此诗时已年迈。
10. 地炉:室内挖地而成的火炉,用于取暖或炊事,常见于北方民居。
以上为【夜坐闻鼓声】的注释。
评析
这首诗通过描写乡村夜晚的鼓声与宁静生活,展现了陆游晚年退居乡间时安适恬淡的心境。诗中“鼕鼕”鼓声本为喧闹之音,但诗人却认为并不妨碍睡眠,反而衬托出太平岁月的祥和。末句“自爱地炉红”更透露出诗人对简朴生活的满足与自得,体现出其历经宦海沉浮后回归田园的精神寄托。
以上为【夜坐闻鼓声】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,意境平和温馨,是陆游晚年田园诗的典型代表。首句以听觉开篇,“鼕鼕”鼓声富有节奏感,勾勒出乡村夜晚热闹而有序的生活图景。次句点明背景:边防安宁、年岁丰稔,百姓得以安居乐业。第三句设问转折,引出诗人独特的心理感受——鼓声非但不扰人,反添生气。结句“自爱地炉红”尤为精彩,一“红”字既写炉火之暖,亦象征内心之安适,将外在环境与内在心境融为一体。全诗看似平淡,实则蕴含深沉的人生体悟,表现出诗人超然物外、安贫乐道的情怀。
以上为【夜坐闻鼓声】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年归田之作,多写村居之乐,情真语挚,不假雕饰。”此诗正体现此类风格。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“放翁古诗奔放,律诗工稳,绝句则清丽婉转,尤以写闲情逸致者为妙。”此诗虽非绝句,然意境相近,可见其晚年诗风之转变。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游写日常生活的小诗,往往于平淡中见深情,如‘地炉红’之类,皆有回味。”
4. 《历代诗话》引南宋周密语:“放翁晚岁诗,多述村居之安,鼓笛之声,烟火之气,皆成诗意。”可与此诗互证。
以上为【夜坐闻鼓声】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议