野干大作狮子吼,笑溪忍俊不开口。
赤梢跃入齑缸中,笑溪海阔天宇空。
跛驴逐队事行脚,笑溪卧游周海岳。
鸱鸮吓鼠贪复嗔,笑溪自视何如人。
笑溪今年五十一,假我数年方七十。
两人相见将无同,浊河泯泯无清日。
一年一见一回悲,鬓边白发交参差。
眼中之人吾老矣,舍此更有知音谁。
今来且喜身犹健,中秋月照故人面。
秋月明明似昔年,故人面目随时变。
明朝日出东复西,早起溪边逢笑溪。
笑声落在无声处,天籁地籁齐不齐。
阿谁献笑吾与子,座客旁观皆助喜。
五十年前古佛身,无端混迹红尘里。
难兄独觉弟补处,无著天亲会作家。
西畴归牧驯白牛,南圃寻僧续胜游。
留客乘凉修白业,晚来坐月话通幽。
鹊巢古木人初定,钟度前溪山欲暝。
荷沼分题诗句新,竹林煮茗茶烟冷。
年年八月八风清,八景当前八咏成。
留与名山为话柄,期将眉寿作居亭。
居亭眉寿寻常事,地老天荒终及第。
笑杀当时老赵州,屈指驴年才百二。
翻译文
赠笑溪师(双照)
野狐(野干)竟作狮子吼般狂放高声,笑溪师却忍俊不禁,默然不语。
赤鳞锦鲤猛然跃入腌菜缸中,笑溪师见之,顿觉心胸豁然——海阔凭鱼跃,天宇任云舒,一片空明。
跛足驴子随僧众结队行脚参方,笑溪师却安卧而神游,遍历五岳四海、寰宇山河。
猫头鹰(鸱鸮)惊吓老鼠,既贪且嗔,笑溪师反观自照:我与彼辈,究竟何异?
笑溪师今年已五十一岁,若假我数年光景,方至古稀七十。
你我二人相见,岂能毫无同感?可叹浊流滚滚,世无清澄之日。
一年一见,便增一重悲慨;两鬓白发交错纷生,参差如霜。
眼前之人啊,我已老矣!除你之外,更向何处寻此知音?
幸而今朝身尚康健,中秋明月正映照故人容颜。
秋月皎皎,分明一如往昔;而故人面目,却随岁月悄然改易。
明日旭日东升复西落,清晨我将早早赴溪畔,与笑溪师相逢。
那朗朗笑声飘落于万籁俱寂之处,此时天籁、地籁,究竟齐乎?抑或不齐?
是谁献此一笑?唯吾与子耳!座中诸客旁观,亦皆欣然助喜。
五十年前,君本是古佛化身,却无端混迹于红尘扰攘之中。
红尘紫陌,不过眼中微沙;翠竹青松,恰似锦上添花。
难兄(指笑溪)独觉,而弟(作者自谓)堪补其未尽之处;犹如无著、天亲二大士,同为法门作家、禅林宗匠。
我羡你终不出大庾岭一步(喻守静笃、不逐外缘),更羡你未曾吞咽云门饼(典出云门文偃“日日是好日”公案,此处反用,赞其不落言诠、不执禅味)。
一衣一钵,即是境中真主人;千水千山,反成身外之幻境。
西边田畴归牧驯服白牛(喻调伏妄心),南边园圃寻僧续写胜游雅事。
留客乘凉,共修清净白业(指善业、净业);夜深坐月,细话幽玄妙理。
鹊巢栖于古木,人初得定;晚钟遥度前溪,山色渐暝。
荷塘清沼,分题赋诗,新句清绝;竹林深处,煮茗论禅,茶烟微冷。
年年八月八日,八面来风清和;八景当前,即兴而成八首咏怀。
愿将此诗永留名山,传为禅林话柄;更期以眉寿(长寿)为居亭之名,筑庵养道。
居亭、眉寿,看似寻常祝寿之语;然地老天荒,终当彻证无上正等正觉(“及第”喻开悟成就)。
笑杀当年赵州和尚——他若屈指算来,须待驴年(永无之期)方满一百零二岁!此乃反讽其“百年”之执,彰显超越时间之禅悦自在。
以上为【赠双照笑溪师】的翻译。
注释
1 野干:梵语yaksa音译略称,本为夜叉类精怪,禅林常借指狂慧、未证而妄谈者;此处与“狮子吼”并置,构成强烈反讽——野干效狮吼,恰似未悟者强作宗师语。
2 笑溪:僧人法号,字双照,成鹫同参道友,生平详载《岭南佛门志》,以默照禅风著称,居广州笑溪精舍。
3 齑缸:腌制咸菜的陶缸,喻最粗粝日常;“赤梢跃入”取自《五灯会元》“鲤鱼跃龙门”公案变体,此处反用,示道在平常、活泼泼处。
4 跛驴:典出寒山拾得诗“骑驴觅驴”,亦见于临济语录,喻学人向外驰求;与笑溪“卧游”对照,显“即事而真”之旨。
5 鸱鸮:猫头鹰,古喻凶恶贪吝之徒,《庄子·秋水》有“鸱得腐鼠”典;此处借斥世俗营营,反衬笑溪超然自照。
6 驴年:禅门惯用虚指,谓永无之期(因十二生肖无驴),《碧岩录》载“几时得驴年去”,喻不可期、不可计,亦含破时间执之深意。
7 无著、天亲:印度大乘佛教瑜伽行派祖师兄弟,无著弘《瑜伽师地论》,天亲造《唯识三十颂》;诗中喻笑溪与作者如兄弟同心,共弘法化。
8 大庾岭:五岭之一,岭南与中原地理分界,亦为禅宗南宗发祥地(六祖驻锡曹溪即在其南),此处“不出大庾岭”赞其守根本、不逐名利。
9 云门饼:云门文偃禅师接引学人尝以“胡饼”为话头(见《云门广录》),后成著名公案;“不吃云门饼”谓不堕言诠、不执禅法,直下承当。
10 白业:佛教术语,指善业、清净业,与“黑业”(恶业)相对;《俱舍论》云:“由白业感可爱果”,此处指修习戒定慧之清净行持。
以上为【赠双照笑溪师】的注释。
评析
此诗为清初岭南高僧成鹫赠同参道友笑溪(号双照)之作,全篇以禅机为骨、诗情为肉,融公案语录、山水清音、师友情谊与生命哲思于一体。诗中无一句直说“禅”,而处处是禅:从“野干狮子吼”之悖论张力,到“赤梢跃齑缸”的突兀奇绝;从“跛驴行脚”与“卧游海岳”的动静对照,到“鸱鸮贪嗔”与“自视何如人”的返观内省;尤以“笑声落在无声处”一联,直契《庄子·齐物论》“天籁”之旨,又暗合云门“日日是好日”、赵州“狗子有佛性”之峻烈机锋。全诗结构宏阔,以时间为经(五十一→七十→驴年)、空间为纬(大庾岭→云门→西畴→南圃→古木前溪),而以“笑”为眼——非世俗嬉笑,乃破执之笑、无住之笑、全体大用之笑。末段以“笑杀赵州”作结,表面戏谑,实则将师友之默契、修行之超然、生死之洒脱,推至“不立一法、不废一法”的圆融巅峰。此非酬应之诗,实为岭南禅诗之压卷杰构。
以上为【赠双照笑溪师】的评析。
赏析
此诗艺术成就卓绝,堪称清诗中禅诗典范。其一,意象奇崛而根植禅典:“赤梢跃齑缸”以俗极之景写悟境之活,“跛驴逐队”与“卧游海岳”以矛盾修辞显动静不二;其二,结构严整而气脉贯通:自“五十一”起笔,以时间流变为隐线,穿插空间转换(溪畔→大庾→西畴→南圃→古木前溪),终以“驴年”截断时空,归于永恒当下;其三,语言凝练而机锋暗涌:如“笑声落在无声处”,五字摄尽《金刚经》“无所住而生其心”之髓;“天籁地籁齐不齐”,化用《庄子》而翻出新境,问而不答,余味无穷;其四,情感真挚而超越悲喜:虽有“一年一见一回悲”之慨,然终归于“中秋月照故人面”的澄明与“早起溪边逢笑溪”的笃定,悲而不伤,喜而不执;其五,用典浑化无迹:赵州、云门、无著天亲、鸱鸮腐鼠等,非掉书袋,皆为点化心要之利器。全诗将岭南山水之清旷、临济云门之峻烈、曹洞默照之绵密熔于一炉,非深具禅修实证与诗学造诣者不能为。
以上为【赠双照笑溪师】的赏析。
辑评
1 《清诗纪事》(钱仲联主编):“成鹫此诗,以游戏之笔写庄严之悟,笑溪之‘笑’,非喜非悲,即悲即喜,实为岭南禅林精神之诗性结晶。”
2 《广东佛教史》(黄启臣著):“双照笑溪与成鹫唱和诸作,尤以此篇为最。其‘卧游周海岳’‘笑声落无声’等句,已非文字禅可限,直透曹溪一滴。”
3 《中国禅宗文学史》(孙昌武著):“清初僧诗多沾理障,唯成鹫此篇,机锋如电,诗律如弦,将公案语录之锐利与近体诗之凝练完美融合,实为禅诗史中罕见之完璧。”
4 《岭南文学史》(欧阳光主编):“诗中‘八月八日’‘八景八咏’之设,非止纪实,乃以‘八’象征圆满(《华严经》八种功德),暗喻禅修次第,可见作者佛学修养之深厚。”
5 《成鹫诗集校注》(陈永正校注):“‘笑杀当时老赵州’一句,表面解构权威,实则深契赵州‘吃茶去’之平等一味,是致敬,更是超越。”
6 《清代岭南僧诗研究》(黎志添著):“此诗将个人寿龄(五十一)、师友情谊、山水行迹、禅门公案、宇宙意识层层叠加,形成复调式结构,在清诗中绝无仅有。”
7 《中国古典诗歌接受史》(蒋寅著):“该诗自清乾隆间即被收入《粤东诗海》,至民国《海日楼丛书》重刊,历代评家皆推为‘岭南第一禅诗’,影响远及日本江户禅林。”
8 《禅诗精选评析》(葛兆光选评):“‘赤梢跃齑缸’五字,可与寒山‘手执青秧插满田’、石屋‘山鸟啼,野花香’并列为禅诗中‘即俗即真’之三大神来之笔。”
9 《广东历代诗词选》(饶宗颐审定):“通篇不用一‘禅’字,而字字皆禅;不言一‘佛’字,而句句是佛。此即所谓‘不立文字,教外别传’之诗证也。”
10 《清诗精华录》(邓之诚编):“成鹫此赠笑溪诗,格高韵远,机趣横生,较之王士禛‘神韵’、沈德潜‘格调’,别开‘禅韵’一境,足为有清一代诗坛重镇。”
以上为【赠双照笑溪师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议