翻译
人世间处处潜藏危机,行走其间如履薄冰,一觉醒来才明白梦境终究不是现实。
不要奇怪富春江上的隐士终日垂钓,一生都不厌倦那钓鱼的石矶——原来那是远离纷争、安顿身心的归宿。
以上为【读史二首】的翻译。
注释
1. 著脚:立足,置身于某处。
2. 尽危机:到处都是危险,形容世道险恶。
3. 睡觉:睡醒。觉,读作jiào,意为醒来。
4. 梦境非:梦境终究虚幻不实,此处反衬现实更为险恶。
5. 富春江上客:指东汉隐士严光(字子陵),曾与汉光武帝刘秀同游,后隐居富春江畔垂钓,不仕朝廷。
6. 钓渔矶:钓鱼时所坐的水边石台。矶,水边突出的岩石或石滩。
7. 一生不厌:终生不感到厌倦,表现隐者淡泊宁静的心境。
8. 陆游:南宋著名诗人,字务观,号放翁,兼具爱国情怀与隐逸思想。
9. 《读史二首》:组诗名,此为其一,通过阅读历史反思人生出处进退之道。
10. 危机:既指政治风险,也含人生无常之意。
以上为【读史二首】的注释。
评析
陆游此诗借梦醒之感与隐逸之志,抒发对人生险恶与仕途风波的深刻体悟。前两句以“睡觉方知梦境非”为转折,揭示现实比梦境更堪忧,表达出对官场倾轧、世路艰险的清醒认知;后两句转写严子陵隐居富春江垂钓的典故,寄托诗人向往超脱、宁守清贫而不逐名利的情怀。全诗语言简淡而意蕴深远,体现陆游晚年看透世情、归心林泉的思想境界。
以上为【读史二首】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含深沉的人生哲思。首句“人间著脚尽危机”开篇即语出惊人,将整个现实世界描绘成步步惊心的险地,反映出陆游历经宦海浮沉后的切身感受。第二句“睡觉方知梦境非”看似平淡,实则极具张力——梦本虚幻,醒应见真,但诗人却在梦醒后才真正认清现实之残酷,暗示现实甚至比梦境更不可靠、更令人惊惧。这种反转强化了对世事的悲观判断。后两句笔锋一转,引入富春江隐士严光的典故,以“不厌钓渔矶”的从容姿态,对比“著脚尽危机”的紧张处境,形成强烈反差。诗人并非单纯赞美隐逸,而是借古讽今,表达对仕途的彻底失望和对精神自由的深切向往。全诗结构紧凑,由感而思,由思而叹,层层递进,语言凝练而情感厚重,是陆游晚年思想趋于通达与超脱的代表之作。
以上为【读史二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“语极沉痛,而意在言外,盖放翁晚岁阅世深矣。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘睡觉方知梦境非’,翻案入妙,世人皆谓梦虚而觉实,此独谓觉后乃知梦非,实尤甚于梦也。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“陆放翁诗,忠愤之气固多,然亦有澹远萧然之作,如此诗之超然物外,似得力于陶韦。”
4. 《唐宋诗醇》评:“托兴高远,不露圭角,读之使人神清,真得风人之遗。”
5. 《剑南诗稿校注》按语:“此诗作于淳熙以后,放翁罢官闲居之时,其心已倦于世务,故有是叹。”
以上为【读史二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议