翻译
禹陵的草木刚刚沾上清晨的露水,谢墅的人家已经闭门不出。八十年间我曾多次往来此地,未曾料到自己这般愚钝顽固之人至今尚存于世。
以上为【稽山道中二首】的翻译。
注释
1. 稽山:即会稽山,在今浙江绍兴,相传为大禹葬地。
2. 禹陵:大禹的陵墓,位于会稽山下,为历代祭祀之所。
3. 谢墅:指东晋谢氏家族在会稽的别墅,此处代指当地世家宅邸或民居。
4. 闭门:关门,暗示人家静谧、生活规律或人烟稀少。
5. 八十年间:陆游作此诗时已年逾八十,故言八十年间。
6. 几来往:多次往来,指诗人一生中曾多次途经稽山。
7. 痴顽:愚钝而固执,诗人自谦之词,亦含自嘲意味。
8. 不料至今存:没想到自己这样的人还能活到今天,感叹寿命之长与世事之变。
以上为【稽山道中二首】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,表达了诗人对时光流逝、人生无常的深切感慨。诗中通过描绘稽山道中的自然景象与人事变迁,抒发了对往昔的追忆和对自身命运的自嘲。语言简练而情感深沉,体现了陆游一贯的沉郁风格。诗人在回顾一生经历时,以“八十年间几来往”概括漫长岁月,而“痴顽不料至今存”则流露出一种出乎意料的生存感,既有对生命延续的惊异,也隐含着孤寂与无奈。
以上为【稽山道中二首】的评析。
赏析
此诗为《稽山道中二首》之一,虽仅四句,却意境深远。首句“禹陵草木初沾露”写景,清冷幽静,暗含时间之晨,也象征历史的积淀与自然的恒常;次句“谢墅人家已闭门”转写人事,闭门之举既可解为日常生活之态,也可视为世情冷落、门庭凋零的隐喻。前两句一自然一人事,构成时空对照。后两句由外景转入内心,“八十年间”浓缩一生漂泊,“几来往”透露出无限沧桑。结句“痴顽不料至今存”尤为沉痛,表面自嘲愚钝顽固,实则暗含对时代变迁、亲友零落、唯己独存的悲凉。全诗语淡而情浓,体现了陆游晚年诗歌“老去诗篇浑漫与”的艺术境界。
以上为【稽山道中二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“语极平易,而感慨系之,读之令人黯然。”
2. 《剑南诗稿校注》引清·钱仲联按:“‘痴顽’二字,自嘲中见风骨,非历尽世变者不能道。”
3. 《历代诗话》评陆游晚年诗:“多涉感慨,语近而意远,此篇尤得其致。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“通过眼前景与往昔情的对照,表达出诗人对生命迟暮的复杂情绪,平淡中见深厚。”
以上为【稽山道中二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议