翻译
我骑着驴子在夜里来到苍溪驿,正是猿猴哀啼、月亮西沉的时刻。三十五年光阴如闪电般飞驰而过,当年题写在墙上的诗句,如今还有谁来守护那残破的墙壁?
以上为【自春来数梦至阆中苍溪驿五月十四日又梦作两绝句记之】的翻译。
注释
1. 自春来数梦至阆中苍溪驿:从春天以来,多次梦见自己到了四川阆中一带的苍溪驿。
2. 苍溪驿:唐代至宋代驿站名,位于今四川省广元市苍溪县,地处交通要道,为入蜀重要站点。
3. 五月十四日又梦作两绝句记之:宋宁宗嘉泰三年(1203)五月十四日,陆游再次梦到此地,写下两首绝句记录梦境,本诗为其中之一。
4. 骑驴夜到:陆游晚年常以骑驴象征清贫自守、不慕荣利的生活状态,亦与其早年入蜀经历相呼应。
5. 猿啼月落时:化用古人“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”之意,渲染凄清氛围。
6. 三十五年如电掣:陆游首次入蜀任职约为绍兴二十九年(1159),至嘉泰三年(1203)约四十余年,此处“三十五年”或为约数,强调岁月飞逝之感。
7. 败墙:破损的墙壁,指当年题诗之处已荒废。
8. 旧题诗:陆游早年曾途经苍溪驿,在墙上题写诗作,今已不存。
9. 阆中:今四川省阆中市,唐代为阆州治所,与苍溪相邻。
10. 本诗为组诗《自春来数梦至阆中苍溪驿五月十四日又梦作两绝句记之》之一,另一首为:“客心未到无悲喜,一梦苍溪雪满簪。”
以上为【自春来数梦至阆中苍溪驿五月十四日又梦作两绝句记之】的注释。
评析
此诗为陆游晚年回忆旧游所作的梦中感怀之作。诗人通过梦境重返昔日行旅之地——苍溪驿,借景抒情,表达了对时光流逝、人生易老的深沉感慨,以及对往昔诗作与青春记忆的眷恋。全诗语言简练,意境苍凉,情感真挚,体现了陆游晚年诗风沉郁顿挫、情思深婉的特点。
以上为【自春来数梦至阆中苍溪驿五月十四日又梦作两绝句记之】的评析。
赏析
这首七言绝句以梦境切入,将现实与回忆交织,展现出陆游晚年对人生历程的深刻回望。首句“骑驴夜到苍溪驿”,平实中见深情,“骑驴”不仅是旅途写照,更暗含诗人一生仕途坎坷、清寒自守的形象。“夜到”点明时间,营造出孤寂氛围。次句“正是猿啼月落时”,以声音与景象烘托凄清意境,猿啼象征离愁别恨,月落则暗示时光流转、良辰不再。
后两句转入抒情,“三十五年如电掣”,以“电掣”喻岁月飞逝,极具冲击力,令人顿生沧桑之感。结句“败墙谁护旧题诗”,既是对物理遗迹的关切,更是对青春、理想与文学记忆的追念。墙壁虽败,诗心犹存,而“谁护”二字,流露出诗人对文化传承与个人存在痕迹的深切忧虑。全诗短小精悍,却意蕴深远,是陆游晚年“老去诗篇浑漫兴”风格的典型体现。
以上为【自春来数梦至阆中苍溪驿五月十四日又梦作两绝句记之】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗为晚年忆旧之作,梦中重临旧地,感慨系之。‘电掣’二字极言岁月之速,‘败墙’句则寓身世之叹。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗由梦入境,以景生情,将时间的距离与空间的再现融为一体。‘三十五年如电掣’一句,高度凝练,堪称警策。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“陆游好梦旧游之地,此诗即其一例。猿啼月落,败壁题诗,皆成往事,唯余老病之人追忆而已。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(商务印书馆):“梦境与现实交融,今昔对比强烈。末句设问,不答而意无穷,耐人寻味。”
以上为【自春来数梦至阆中苍溪驿五月十四日又梦作两绝句记之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议