翻译
冰凉的玉壶中浸着如荷花般的美玉,三伏天的酷热在这里一丝也感觉不到。
洗净砚台中积存的墨汁,趁着清凉的时光,要回复老朋友寄来的书信。
以上为【杂兴十首】的翻译。
注释
1. 杂兴十首:组诗名,为陆游所作《杂兴》系列中的其中一首,多写日常生活感悟。
2. 冰壶:用玉或瓷制成的盛冰容器,古人用于消暑降温,亦常比喻心地高洁。
3. 冷浸:冰冷地浸泡着。
4. 玉芙蕖:白玉雕成的荷花。芙蕖,即荷花,此处以玉制荷花形容器物之美。
5. 三伏:指初伏、中伏、末伏,是一年中最炎热的时期。
6. 炎蒸:炎热如蒸,形容酷热难耐。
7. 净洗砚池:清洗砚台周围的墨渍。砚池,指砚台中储墨之处。
8. 潴墨沈(zhū mò shěn):积存的墨汁。潴,积聚;墨沈,即墨汁,因墨浓如水,故称“沈”(通“沉”)。
9. 乘凉:趁着凉爽的天气。
10. 故人书:老朋友寄来的书信。
以上为【杂兴十首】的注释。
评析
陆游此诗以清雅之笔写夏日避暑生活,通过“冰壶”“玉芙蕖”等意象营造出清凉高洁的意境。诗人不言炎热,而以反衬手法突出居处之清凉与心境之宁静。后两句转入日常生活细节——洗砚、回信,表现了文人闲适自得的生活情趣和重情守信的品格。全诗语言简练,意境空灵,寓情于景,体现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的特点。
以上为【杂兴十首】的评析。
赏析
本诗前两句以视觉与触觉结合的手法描绘出一个清凉脱俗的空间。“冰壶冷浸玉芙蕖”一句,既写实物,又富象征意味:冰壶代表清凉洁净,玉芙蕖则象征高雅纯洁,二者相映,构成一种超然尘外的意境。这种环境正宜静心读书、挥毫作答,故引出后两句的生活场景。洗砚是文人日常雅事,去除旧墨,寓意涤荡杂念;“乘凉要答故人书”则体现出诗人对友情的珍视。在炎夏之中,不避世事,不忘故交,更显其情真意厚。全诗虽无激烈情感表达,却于平淡中见深情,是陆游晚年诗歌“归于醇雅”的典型体现。
以上为【杂兴十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“陆务观诗,晚岁益清婉,如‘冰壶冷浸玉芙蕖’之类,不假雕饰而天然成趣。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六:“陆放翁诗,题材至广,琐事皆可入诗。如洗砚、答书等细事,一经道出,便觉风致嫣然。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游:“善于把日常生活的片段写得饶有余味,此诗以清凉境写平常事,淡而有味,正是其佳处。”
以上为【杂兴十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议