翻译
大米洁白如玉粒,令人欣喜的是刚刚舂好;蔬菜从烟雾缭绕的菜畦中现摘现供。只要心中无愧、坦荡磊落,那么这样一顿简朴的饭食,其美味足以胜过驼峰肉那样的珍馐。
以上为【对食戏作二首】的翻译。
注释
1. 对食:面对食物,即吃饭时有所感而作诗。
2. 戏作:带有调侃或轻松意味的创作,此处实则寓庄于谐。
3. 米如玉粒:形容米粒洁白晶莹,如同玉石般精致。
4. 新舂(chōng):新近舂捣过的米,指 freshly processed rice。
5. 烟畦:晨雾笼罩的菜畦,描绘清晨田园景象。
6. 旋摘供:随即采摘用来供应饭食,强调食材新鲜。
7. 愧怍(kuì zuò):惭愧,因言行有失而感到内疚。
8. 一餐:一顿饭,代指日常生活所需。
9. 美敌:美味可与……相比。
10. 紫驼峰:紫色的骆驼峰,古代视为极珍贵的美食,常用于形容宫廷奢馔。
以上为【对食戏作二首】的注释。
评析
这首诗通过描写日常饮食的朴素场景,表达了诗人对清廉自守、内心无愧生活的高度推崇。陆游以“米如玉粒”“菜出烟畦”的清新意象展现田园生活的纯净与自然,继而笔锋一转,强调精神层面的满足远胜物质享受。“一餐美敌紫驼峰”一句,以强烈对比凸显道德操守带来的精神愉悦,体现了儒家“安贫乐道”与道家“返璞归真”的思想融合。全诗语言质朴,意境深远,展现了陆游晚年淡泊名利、坚守节操的人生态度。
以上为【对食戏作二首】的评析。
赏析
此诗为陆游晚年作品,风格趋于平实自然,却蕴含深厚的人生哲理。开篇两句写景叙事,用“玉粒”“烟畦”等意象勾勒出一幅清新恬淡的农家生活图景,视觉与味觉交融,富有生活气息。后两句陡然升华,由物及心,将饮食之美转化为道德境界的体现。诗人认为,真正的美味不在于食材的贵贱,而在于内心的安宁与无愧。这种“心安即是福”的理念,既承袭了孟子“仰不愧于天,俯不怍于人”的伦理观,也呼应了陶渊明式归隐田园的精神追求。全诗结构紧凑,前实后虚,以小见大,充分展现了陆游作为一代文豪在日常生活中的深刻体悟。
以上为【对食戏作二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语淡而味永,于饮食之间见胸襟。”
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游此类小诗,看似寻常,实则寓刚正之气于平淡之中,所谓‘外枯中膏’者也。”
3. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁诗凡饮食、耕作、闲居之作,皆寓节操,非徒写景抒情而已。”
4. 《历代诗话》引张端义语:“陆务观志在恢复,而晚岁多作田家风味诗,盖托迹烟霞以寄其耿介之怀。”
以上为【对食戏作二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议