翻译
泰州产的红米煮熟后香气扑鼻,桌上摆着苣甲和莼菜,却因节俭而未动筷子。
并非因为辞官才刻意节省,向来朴素节俭就是我家持家的传统。
以上为【对食戏作二首】的翻译。
注释
1. 对食戏作二首:这是组诗中的其中一首,题为“对食”,即面对饮食时所作,带有自省或调侃之意,“戏作”表明语调轻松但寓义深刻。
2. 香粳:香气浓郁的粳米。
3. 泰州红:指产于泰州的一种红色粳米,品质优良,味美香浓。
4. 苣甲:苣荬菜的嫩茎叶,可作蔬菜食用,味微苦,古人常用于春季清火。
5. 莼丝:莼菜的嫩茎,滑腻可口,常与鲈鱼并称,为江南名菜。
6. 放箸空:放下筷子不吃,意指虽有美食却克制不食。
7. 不为休官:并非因为罢官或辞官而节俭。
8. 惜费:爱惜财物,避免浪费。
9. 从来:一向、历来。
10. 简俭作家风:朴素节俭是家族世代相传的家风。
以上为【对食戏作二首】的注释。
评析
陆游此诗通过日常饮食的描写,表达了其一贯崇尚节俭的生活态度。诗中“香粳炊熟泰州红”写食物之丰美,“苣甲莼丝放箸空”则笔锋一转,写出虽有佳肴却因节制而不食的情景,形成鲜明对比。后两句点明主旨:节俭并非出于经济窘迫或仕途失意,而是源于家风传承。全诗语言平实,情感真挚,体现了诗人清廉自守、克勤克俭的品格,也折射出宋代士人重视家风与道德修养的价值取向。
以上为【对食戏作二首】的评析。
赏析
这首诗以“对食”为切入点,借饮食小事抒写人生大节。前两句从视觉与嗅觉入手,“香粳”“泰州红”极言米饭之美,“苣甲莼丝”更添江南风味,本应令人食欲大开,然而“放箸空”三字陡然转折,揭示诗人虽面对美味却选择克制。这种自我约束并非出于无奈,而是源于内在的道德自觉。后两句直抒胸臆,强调节俭不是外在环境所迫(如“休官”),而是“从来简俭作家风”的体现,凸显其家教之严与人格之自律。全诗结构紧凑,由物及人,由表及里,语言质朴却意味深长,充分展现了陆游作为一代儒臣的精神风貌——即便身处日常生活,亦不忘修身齐家之道。
以上为【对食戏作二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗见放翁节俭之志。虽食美而不恣口腹,非矫情也,实家风使然。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通过饮食细节表现高尚品格,小中见大,是陆游晚年诗风趋于平淡而味厚的代表作之一。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘放箸空’三字最有力量,写出自律精神;末句归结于家风,立意更高。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“诗中不见说教气,而节俭美德自然流露,足见作者修养之深。”
以上为【对食戏作二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议