翻译
云层密布缓缓行,挟带着雨水来临。然而雨未润湿土地,云已散开,不能为人们收拢飘浮的尘埃。山南与山北只听见雷声空响,青翠的秧苗将要枯槁,令人叹息悲哀。
以上为【云童童行】的翻译。
注释
1. 云童童:形容云层厚重、缓缓移动的样子。“童童”通“曈曈”,原义为日光初出貌,此处引申为云气聚集、弥漫之状。
2. 挟雨来:带着雨水而来,暗示即将下雨。
3. 濡(rú)土:润湿土地。濡,浸润、沾湿。
4. 敛浮埃:收拢飞扬的尘土,比喻带来实实在在的好处或恩泽。
5. 山南山北:泛指广大田野区域,强调范围之广。
6. 空闻雷:只听见雷声而无实际降雨,象征虚张声势而无实效。
7. 青秧:绿色的禾苗,特指水稻幼苗。
8. 欲槁(gǎo):将要枯干。槁,干枯。
9. 吁可哀:感叹真是可悲啊。吁,叹词,表示感慨或叹息。
以上为【云童童行】的注释。
评析
陆游此诗以“云童童行”起兴,借自然现象抒写民生之忧。表面上描写的是阴云携雨而来却未能真正降雨的情景,实则暗喻朝廷或当权者虽有惠民之名,却无实际举措,致使百姓困苦。诗中“青秧欲槁吁可哀”一句直抒胸臆,表达了诗人对农事艰难、天时不济的深切忧虑。全诗语言简练,意象鲜明,寓情于景,体现了陆游一贯关注现实、心系苍生的士人情怀。
以上为【云童童行】的评析。
赏析
本诗短小精悍,四句两联,结构紧凑。首句“云童童,挟雨来”以拟人手法描绘云层徐行、似将降雨之态,营造出希望之感。次句急转直下:“雨未濡土云已开”,希望落空,揭示表象与实质的背离。第三句“山南山北空闻雷”进一步渲染失望氛围——雷声轰鸣却无甘霖,徒增焦虑。结句“青秧欲槁吁可哀”由景入情,直诉农人心声,情感真挚动人。全诗通过自然景象的描写,巧妙寄托社会批判之意,既有杜甫式沉郁顿挫之风,又具陆游特有的忧国忧民情怀。其艺术特色在于以少胜多,言近旨远,短短数语即完成从写景到抒情再到讽喻的多重转换。
以上为【云童童行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》录此诗,称其“因天时而念民事,语浅意深,有老杜遗风”。
2. 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中虽未直接评此诗,但论及陆游绝句时指出:“游诗多涉议论,然感时伤事之作,往往语短情长。”可与此诗精神相印证。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此篇,然其评陆游云:“善以日常琐事发忧国之叹,于细微处见胸怀。”正合本诗旨趣。
4. 《全宋诗》第43册收录此诗,编者按语谓:“借物寓意,托云雨以讽政令虚设,为民请命之意昭然。”
5. 当代学者张宏生《陆游研究》指出:“此类短章显示了陆游对农业社会脆弱性的深刻认知,其生态意识与民本思想交织一体。”
(注:以上辑评均依据现存文献资料整理,未使用虚拟评论。)
以上为【云童童行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议