翻译
古人做学问是不遗余力的,往往要到老年才取得成就。从书本上得来的知识,毕竟是不够完善的。如果想要深入理解其中的道理,必须要亲自实践才行。
版本二:
古人做学问总是全力以赴,年轻时下功夫,到年老时才能有所成就。
从书本上获得的知识终究觉得浅薄,要真正明白这些道理,必须亲自去实践。
以上为【冬夜读书示子聿】的翻译。
注释
示:训示、指示。
子聿(yù):陆游的小儿子。
学问:指读书学习,就是学习的意思。
无遗力:用出全部力量,没有一点保留,不遗馀力、竭尽全力。遗,保留,存留。
少壮:青少年时代。
工夫:做事所耗费的时间。
始:才。
纸:书本。
终:到底,毕竟。
觉:觉得。
浅:肤浅,浅薄,有限的。
绝知:深入、透彻的理解。
躬行:亲身实践。行,实践。
1. 子聿(yù):陆游的小儿子,名子聿,字怀祖。
2. 古人学问无遗力:古人求学竭尽全力,毫不保留。
3. 少壮工夫老始成:年轻时就开始努力,到老年才见成果。形容学习需长期积累。
4. 纸上得来终觉浅:从书本上学到的知识,终究感觉肤浅。
5. 绝知此事要躬行:“绝知”即彻底理解;“躬行”指亲身实践。意为要真正通晓事物,必须亲自实践。
6. 示:教导、告诫之意。
7. 冬夜读书:点明写作时间与情境,暗示勤学不辍。
8. 无遗力:没有保留力量,形容全力以赴。
9. 始成:才得以成功,强调过程漫长。
10. 躬行:亲身实行,与“纸上”相对,突出实践的重要性。
以上为【冬夜读书示子聿】的注释。
评析
宋宁宗五年,诗人在冬日寒冷的夜晚,沉醉于书房,乐此不疲地啃读诗书。窗外,北风呼啸,冷气逼人,诗人在静寂的夜里,抑制不住心头奔腾踊跃的情感,写下了这首哲理诗并满怀深情地送给了儿子子聿。
这首诗是陆游在冬夜读书时有感而发,写给儿子子聿的教诲之作。全诗语言简练,寓意深刻,强调了治学之道不仅在于勤奋积累,更在于亲身实践。诗人通过总结古人的治学经验,指出知识的真正掌握离不开实际体验,体现了宋代士人重实学、尚躬行的思想倾向。此诗既是家庭教育的箴言,也是中国古代学术精神的凝练表达。
以上为【冬夜读书示子聿】的评析。
赏析
此诗为七言绝句,结构严谨,层次分明。前两句以“古人”起笔,概括治学之艰辛与持久,强调“少壮工夫”与“老始成”的时间跨度,体现对学问持之以恒的态度。后两句笔锋一转,提出认知的局限性——“纸上得来终觉浅”,直指理论脱离实践的不足,进而以“绝知此事要躬行”作结,点明全诗主旨:真知源于实践。这种由表及里、由理入行的递进式表达,使诗意深邃而富有哲理。作为父亲,陆游将人生经验融入训诫之中,语重心长,情理交融,既具教育意义,又显人格风范。此诗亦反映了宋代儒学重视“知行合一”的思想传统,影响深远。
以上为【冬夜读书示子聿】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“语浅意深,家训中尤见恳切。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》引冯舒语:“说得道理透彻,非徒作训诫语。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“陆游教子诗多质朴动人,此首尤为精警,道出读书与实践之辩证关系。”
4. 《唐宋诗醇》评:“言简而义赅,足为学者针砭。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗虽为家教之言,实寓含其一生治学心得,堪称陆游教育思想之结晶。”
以上为【冬夜读书示子聿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议