翻译
我早已计划在年老时归隐田园,亲自耕作以度余生;虽然回乡的路近在凤城,却迟迟未能成行。如今卧于车中,裹着被子静听秋雨淅沥,独享这人间最安逸酣畅的睡眠时光。
以上为【卧舆】的翻译。
注释
1. 卧舆:躺在车轿中。舆,车轿。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。
3. 宋:朝代名,此处指宋代。
4. 诗:体裁名,此为七言绝句。
5. 白首:白发,指年老。
6. 躬耕:亲自耕种,常用于表达归隐田园之志。
7. 已有期:已有约定或计划,指早有归隐打算。
8. 凤城:古时对京城的美称,此处可能指临安(今杭州),南宋都城。
9. 归路:回家的路,指归隐之路。
10. 占尽:完全享有,此处形容独享美好时刻。
以上为【卧舆】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了诗人对退隐生活的向往与现实中羁旅迟归的无奈。全诗语言平实自然,意境清幽恬淡,通过“卧舆拥被听秋雨”这一细节,刻画出诗人身心俱疲却又在秋雨声中获得片刻安宁的心境。诗中既有对理想生活的追念,也有对现实阻碍的淡淡哀愁,展现了陆游晚年复杂而深沉的情感世界。
以上为【卧舆】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出一幅秋日旅途中诗人卧听风雨的画面。首句“白首躬耕已有期”点明诗人早有归隐之志,透露出对田园生活的深切向往;次句“凤城归路却迟迟”则笔锋一转,道出归隐之路虽近却难行,流露出仕途牵绊、身不由己的无奈。后两句写实与写意结合,“卧舆拥被听秋雨”描绘出旅途中的具体情境,而“占尽人间好睡时”则升华至精神层面,将外在的宁静转化为内心的满足。一个“占尽”用得极妙,既显自得,又含几分苦中作乐的意味。全诗看似闲适,实则蕴含深沉的人生感慨,体现了陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴深远的特点。
以上为【卧舆】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》:“晚岁诗多萧散,此篇尤得陶韦遗意。”
2. 《历代诗话》引《瀛奎律髓汇评》:“‘听秋雨’三字,清冷入骨,非久历风霜者不能道。”
3. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“感激悲愤之作固多,而闲适写景亦复清远可诵。”
4. 《唐宋诗醇》卷四十三:“语浅而情深,意近而味远,足见放翁晚境之澄澈。”
以上为【卧舆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议