神游忽到云台宫,太华彩翠明秋空。
曲廊下阚白莲沼,小阁正对青萝峰。
林间突兀见古碣,云外缥缈闻疏钟。
褐衣纱帽瘦如削,遗像恐是希夷翁。
何当真过此山下,百尺袅袅龙旗风。
翻译
我在梦中神游,忽然来到云台宫,华山的峰峦在秋日晴空中色彩明丽、青翠欲滴。曲折的回廊下俯瞰着盛开着白莲的池沼,小巧的楼阁正对着苍翠的青萝峰。林间突兀地耸立着古老的石碑,云端之外隐隐传来稀疏的钟声。一位身穿粗布衣、头戴纱帽、身形清瘦如削的人矗立眼前,他的遗像恐怕就是传说中的希夷先生陈抟。我正深入探寻这幽深之境,忽然惊醒,只见半窗朝阳刚刚初升,光芒微明。回想那高峻险绝、高达五千仞的华山,怎忍心让它长久沦陷于战乱尘埃之中?我作为卑微之臣,冒死倾吐肺腑之言,愿随圣驾亲临崤山与潼关之地。何时才能真正亲临此山之下,看百尺长的龙旗在风中袅袅飘扬?
以上为【梦游山水奇丽处有古宫观】的翻译。
注释
1. 云台宫:道教宫观名,此处可能泛指华山上的道观,亦或暗指传说中仙人居所。
2. 太华:即西岳华山,以险峻著称,“太华”为尊称。
3. 白莲沼:种有白莲的池塘,象征清幽洁净的仙境氛围。
4. 青萝峰:长满青色藤萝的山峰,泛指华山秀美之景。
5. 古碣:古代石碑,多刻文字,此处暗示历史久远、文化深厚。
6. 缥缈:隐隐约约、似有若无的样子,形容钟声自远处传来。
7. 褐衣纱帽:褐衣为粗布衣,象征隐士或贫士;纱帽为宋代士人常戴之冠,合而言之,描绘清瘦高士形象。
8. 希夷翁:指五代宋初著名道士陈抟,号希夷先生,相传曾隐居华山,精于易学与养生。
9. 穷搜:深入探寻,指诗人梦中遍览胜景。
10. 曈昽(tóng lóng):日初出时微明之貌,形容晨光初现。
以上为【梦游山水奇丽处有古宫观】的注释。
评析
陆游此诗以“梦游”为引,实则抒写其深沉的家国情怀与收复失地的强烈愿望。表面上描绘梦境中所见古宫观的清幽奇丽之景,实则借山水之壮美反衬沦陷区的痛惜之情。诗人将个人理想寄托于梦境,又在觉醒后回归现实,形成强烈的心理落差。结尾处由景及情,直抒胸臆,表达愿随君王收复河山的忠诚与热望,体现了陆游一贯的爱国精神和士人责任感。
以上为【梦游山水奇丽处有古宫观】的评析。
赏析
本诗结构清晰,以“梦游”起,以“惊觉”结,中间穿插对梦境中山水宫观的细腻描写,虚实相生,意境深远。开篇即以“神游忽到”点明梦境性质,随即铺展华山秋色,色彩明丽,气象开阔。曲廊、小阁、莲沼、青峰等意象组合,构成一幅静谧而庄严的道教仙境图景。古碣与疏钟的加入,更添历史沧桑与空灵禅意。诗人笔锋一转,聚焦于“褐衣纱帽”的希夷翁形象,既是对高士的追慕,也暗含自身志趣的投射。梦醒之后,朝阳初升,现实与幻境交叠,情感随之升华——由山水之美转为家国之痛。“可使常堕战尘中”一句,愤慨顿生,将全诗推向高潮。末四句直抒胸臆,表达愿随銮驾收复失地的忠诚,情真意切,慷慨激昂。全诗融写景、抒情、议论于一体,体现了陆游诗歌“工于发端,善于转折,归于忠愤”的典型风格。
以上为【梦游山水奇丽处有古宫观】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗托梦游以寄慨,借华山之胜写故土之思,‘战尘’二字,点破全篇主旨。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“起得飘忽,收得沉痛。中写景处如画,而寓意遥深,非徒模山范水者比。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“以梦境写理想,以山水寓家国,是放翁晚年常见笔法。此诗尤见其不忘恢复之志。”
4. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》:“通过梦中神游华山古观,表达了对中原沦陷的痛惜和渴望收复失地的强烈愿望,情景交融,意境宏阔。”
以上为【梦游山水奇丽处有古宫观】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议