翻译
心中无所牵挂,无所谋求,吃饱了便嬉戏自乐,这位老翁真像一个婴儿般纯真自在。黄昏的钟声还未敲响,他早已进入酣甜的梦乡;太阳升到三竿高时,才是他起身的时候。
以上为【村饮四首】的翻译。
注释
1. 村饮:在乡村饮酒聚乐,此处指诗人闲居乡间的生活情景。
2. 无念无营:心中没有杂念,也不谋求外物。“营”指经营、追求。
3. 饱即嬉:吃饱了就玩耍,形容生活简单无忧。
4. 老翁:陆游自称,此时已年迈。
5. 真个:真的,确实。
6. 似婴儿:比喻心境纯净,毫无机心,合于道家“复归于婴儿”的理想。
7. 昏钟:傍晚寺庙敲响的钟声,代指天色将晚。
8. 未动:尚未响起。
9. 酣枕:沉睡于枕上,形容睡眠香甜。
10. 日上三竿:太阳升得很高,约在巳时(上午九点至十一点),极言起得晚,表现悠闲之态。
以上为【村饮四首】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人晚年闲居乡村、安逸自得的生活状态。通过“无念无营”“似婴儿”等语,表现出一种超脱世俗、返璞归真的精神境界。语言质朴自然,意境恬淡,展现了陆游晚年在田园生活中获得的心灵安宁。全诗以日常生活细节入诗,不事雕琢而意趣盎然,体现了宋诗中“理趣”与“情趣”结合的特点。
以上为【村饮四首】的评析。
赏析
此诗为《村饮四首》之一,集中展现了陆游晚年退居山阴时的闲适生活与内心世界。首句“无念无营饱即嬉”,直抒胸臆,写出一种彻底放下功名利禄后的自由状态。这种“饱食嬉游”的生活,在常人或以为懒散,但在诗人却是精神解脱的体现。次句以“老翁真个似婴儿”作比,化用《道德经》“专气致柔,能婴儿乎”之意,强调内心的纯净与自然。后两句通过具体生活场景——“昏钟未动先酣枕,日上三竿是起时”,进一步以夸张笔法渲染其悠然自得之趣。看似慵懒,实则是一种对世俗时间秩序的超越,是对“自然之道”的践行。全诗语言平易,却蕴含哲理,体现了陆游晚年由慷慨激昂转向冲淡平和的诗风转变。
以上为【村饮四首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此写村居之乐,任性自然,有陶渊明遗意。”
2. 《宋诗精华录》(陈衍选评):“老翁似婴儿,语奇而实切,写出忘机之态。”
3. 《陆游诗选》(朱东润选注):“通过日常起居描写,表现诗人晚年心境的宁静与超脱。”
4. 《历代诗话》中引清代学者言:“‘无念无营’四字,乃此诗之眼,非历尽世故者不能道。”
以上为【村饮四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议